Translation of "способен" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "способен" in a sentence and their italian translations:

- Он способен летать.
- Он способен украсть.

- È capace di rubare.
- Lui è capace di rubare.

- Он не способен лгать.
- Он не способен врать.

È incapace di dire bugie.

я оказался способен понять,

solo allora ho iniziato a capire

Он способен сделать это.

- È capace di farlo.
- Lui è capace di farlo.
- È capace di farla.
- Lui è capace di farla.

Он способен к математике.

- Lui è bravo in matematica.
- È bravo in matematica.

Он способен на воровство.

- È capace di rubare.
- Lui è capace di rubare.

Том способен сделать это.

Tom è capace di farlo.

На это ИИ не способен.

Tutte cose che l'IA non può avere.

Он способен выполнять эту работу.

- Ha la capacità di fare il lavoro.
- Lui ha la capacità di fare il lavoro.

Этот ненормальный на всё способен!

Questo folle è capace di tutto.

Том не способен на предательство.

Tom non è capace di tradire.

- Я не способен выполнять другую работу.
- Ни на какую другую работу я не способен.

Non sono in grado di fare nessun altro lavoro.

и теперь способен определять свою судьбу.

la sola specie in grado di determinare il suo destino.

потому что не способен увидеть лёд.

poiché il ghiaccio è totalmente trasparente al radar.

Способен ли ребёнок совершить такую жестокость?

- Un bambino può fare una cosa così crudele?
- Un bambino riesce a fare una cosa così crudele?

Это всё, на что ты способен?

- Quello è il meglio che sai fare?
- Quello è il meglio che sa fare?
- Quello è il meglio che sapete fare?

Мы знаем, на что ты способен.

Sappiamo di cosa tu sia capace.

Боюсь, он на это не способен.

Temo che lui non ne sia capace.

Я не способен выполнять другую работу.

Non sono in grado di compiere un altro lavoro.

Лишь настойчивый человек способен осуществить свою мечту.

Solo una persona persistente è in grado di realizzare il suo sogno.

Вы не знаете, на что Том способен.

Non sapete di cosa sia capace Tom.

Ты не знаешь, на что Том способен.

Non sai di cosa sia capace Tom.

Я рад видеть, что ты способен учиться.

Sono felice di vedere che sei capace di imparare.

В отличие от снега, дождь способен растопить лёд,

La pioggia scioglie il ghiaccio, al contrario della neve,

Я способен набирать по 50 слов в минуту.

Sono capace di digitare 50 parole in un minuto.

Поверьте, вы ещё увидите, на что способен Том!

Credetemi, non avete ancora visto di cosa sia capace Tom!

но в то же время каждый способен на это.

ma anche alla portata di tutti.

Я и не знал, что способен на такие слова.

Non pensavo di essere capace di queste parole.

У нас в семье никто на это не способен.

Nella nostra famiglia nessuno è capace di farlo.

я могу ответственно заявить, что ИИ не способен на любовь.

posso dirvi responsabilmente che l'IA non ha amore.

- Я умею читать по-французски.
- Я способен читать по-французски.

- Sono in grado di leggere il francese.
- Io sono in grado di leggere il francese.

- Ты способен отличить масло от маргарина?
- Ты можешь отличить масло от маргарина?

Riesci a distinguere il burro dalla margarina?

- Покажи мне, на что ты способен.
- Покажите мне, на что вы способны.

- Mostrami quello di cui sei capace.
- Mostratemi quello di cui siete capaci.
- Mi mostri quello di cui è capace.

- Это всё, на что ты способен?
- Это всё, на что вы способны?

- Questo è il meglio che riesci a fare?
- Questo è il meglio che riesce a fare?
- Questo è il meglio che riuscite a fare?

- Глаза боятся — руки делают.
- Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.

Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.

- Попугай может подражать человеческой речи.
- Попугай способен подражать звукам человеческой речи.
- Попугай может имитировать человеческую речь.

Un pappagallo riesce a imitare il parlato umano.

Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.

L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

- Любой студент может ответить на тот вопрос.
- Любой учащийся способен ответить на тот вопрос.
- Любой студент в состоянии ответить на тот вопрос.

Qualsiasi studente riesce a rispondere a quella domanda.

- Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
- Человек — единственное животное, способное краснеть. И единственное, кому это нужно.

L'uomo è l'unico animale che si vergogna. O che ha bisogno di farlo.