Translation of "смогла" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "смогла" in a sentence and their italian translations:

- Она не смогла его убедить.
- Она не смогла его уговорить.

- Non è riuscita a convincerlo.
- Non riusciva a convincerlo.
- Non lo poteva convincere.
- Non lo riusciva a convincere.
- Non poteva convincerlo.

Компания не смогла адаптироваться,

L'azienda non fu in grado di adeguarsi,

Я не смогла уснуть.

- Non sono riuscito ad addormentarmi.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi.
- Non sono riuscita ad addormentarmi.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi.
- Non riuscii ad addormentarmi.
- Io non riuscii ad addormentarmi.

Полиция смогла найти преступника.

La polizia è stata in grado di trovare il criminale.

- Она не смогла найти обратную дорогу.
- Она не смогла отыскать обратную дорогу.

Lei non riuscì a trovare la strada del ritorno.

Она не смогла сдержать слёз.

- Lei non riusciva a trattenere le lacrime.
- Non riusciva a trattenere le lacrime.

Полиция смогла подтвердить алиби Тома.

- La polizia è stata in grado di verificare l'alibi di Tom.
- La polizia fu in grado di verificare l'alibi di Tom.

Она не смогла сдержать эмоций.

Lei non ha potuto trattenere le emozioni.

Она не смогла его спасти.

- Non poteva salvarlo.
- Non lo poteva salvare.
- Non riusciva a salvarlo.
- Non lo riusciva a salvare.

Она не смогла ему ответить.

- Non poteva rispondergli.
- Non riusciva a rispondergli.

Она не смогла его защитить.

- Non poteva proteggerlo.
- Non lo poteva proteggere.
- Non riusciva a proteggerlo.
- Non lo riusciva a proteggere.

но не смогла использовать свою победу.

ma non riuscì a sfruttare la vittoria.

Она не смогла сдержать своего обещания.

- Non potè mantenere la sua promessa.
- Lei non potè mantenere la sua promessa.

Джейн не смогла найти дом Мэри.

Jane non è riuscita a trovare la casa di Mary.

Я смогла отремонтировать свою машину сама.

Sono riuscita a riparare la mia macchina da sola.

Она не смогла с ним встретиться.

Non era in grado di incontrarlo.

Я не смогла поужинать с Томом.

Non sono riuscita a cenare con Tom.

Я не смогла уснуть до утра.

Non sono riuscita a dormire fino al mattino.

Она хотела выиграть, но не смогла.

Lei voleva vincere, ma non ha potuto.

Она не смогла с ним связаться.

- Non riusciva a contattarlo.
- Non lo riusciva a contattare.
- Non poteva contattarlo.
- Non lo poteva contattare.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

La femmina isolata ha perso la battaglia contro i leoni.

Маюко не смогла ответить на мой вопрос.

- Mayuko non riusciva a rispondere alla mia domanda.
- Mayuko non poteva rispondere alla mia domanda.

Вчера ночью я не смогла нормально выспаться.

Ieri notte non sono riuscita a dormire bene.

Она пыталась, но не смогла этого сделать.

Lei ha provato, ma non ha potuto farlo.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

- Non riusciva a resistere.
- Lei non riusciva a resistere.
- Non poteva resistere.
- Lei non poteva resistere.

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

E quando riuscii a ben comunicare con i bambini,

Я занималась усердно, поэтому и смогла сдать экзамены.

Ho studiato duramente, perciò sono riuscita a passare l'esame.

Заметив молодого человека, девушка не смогла сдержать улыбки.

Vedendo il giovanotto, la ragazza non riuscì a trattenere il sorriso.

Она не смогла прийти, потому что была больна.

Lei non è potuta venire perché era ammalata.

- Я не мог устоять.
- Я не смогла устоять.

Non potevo resistere.

Я не смогла найти то, что вы просили.

Non sono riuscita a trovare quello che avete chiesto.

Она так и не смогла с этим смириться.

Lei non è mai riuscita a rassegnarsi a questo.

Когда они попросили меня прийти, я не смогла отказать.

e quando mi hanno chiesto di venire, non ho potuto dire di no.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

O il bullo che ha imparato a scusarsi con la sua vittima.

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Ma alla fine riuscì a frequentare un istituto professionale,

- Вы смогли помочь?
- Ты смог помочь?
- Ты смогла помочь?

- Eri in grado di aiutare?
- Era in grado di aiutare?
- Eravate in grado di aiutare?
- Sei stato in grado di aiutare?
- Sei stata in grado di aiutare?
- È stato in grado di aiutare?
- È stata in grado di aiutare?
- Siete stati in grado di aiutare?
- Siete state in grado di aiutare?

Я была больна, поэтому не смогла к тебе прийти.

- Ero malato, perciò non sono potuto venire da te.
- Ero malata, perciò non sono potuta venire da te.

Полиция не смогла установить, какой из близнецов совершил преступление.

La polizia non è riuscita a determinare chi dei gemelli avesse commesso il crimine.

и прошло целых шесть лет, пока я смогла этим наслаждаться.

ma sei anni prima che potessi di nuovo goderne.

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

- Non era in grado di aprire la bottiglia.
- Non era capace di aprire la bottiglia.
- Lei non era in grado di aprire la bottiglia.
- Lei non era capace di aprire la bottiglia.

- Я не смог оставить Тома.
- Я не смогла уйти от Тома.
- Я не смог бы уйти от Тома.
- Я не смогла бы оставить Тома.

Non avrei potuto lasciare Tom.

- Я не смогла удержаться от слёз.
- Я не смог сдержать слёзы.

Non ho potuto trattenere le lacrime.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?

Perché non sei potuto venire ieri?

- Ты не смог найти дом Мэри.
- Ты не смогла найти дом Мэри.

Non sei riuscita a trovare la casa di Mary.

- Я бы не смог этого сделать.
- Я бы не смогла этого сделать.

Non sarei capace di farlo.

Все были просто поражены тем, что она смогла забеременеть в 48 лет.

Tutti erano semplicemente stupiti che lei fosse stata in grado di rimanere incinta a 48 anni.

В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.

Al buio lei poteva sentire lui e i suoi ospiti chiacchierare e ridere.

Юноша показался мне знакомым, но я не смогла вспомнить, кто это такой.

Il giovane mi sembrava familiare, ma non riuscivo a ricordare chi fosse.

- Я не мог заснуть.
- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Non riuscii ad addormentarmi.

- Она не смогла бы без него жить.
- Она не могла без него жить.

- Non riusciva a vivere senza di lui.
- Non poteva vivere senza di lui.

Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.

Cercò la chiave di casa nella sua borsa, ma non riuscì a trovarla.

- Я не смогла защитить её.
- Я не смог защитить её.
- Я не мог защитить её.
- Я не могла защитить её.
- Я не могла её защитить.
- Я не смогла её защитить.

- Non sono riuscito a proteggerla.
- Non sono riuscita a proteggerla.
- Non ho potuto proteggerla.
- Non l'ho potuta proteggere.

- Я не смогла её спасти.
- Я не смог её спасти.
- Я не мог её спасти.

- Non sono riuscita a salvarla.
- Io non sono riuscita a salvarla.
- Non sono riuscito a salvarla.
- Io non sono riuscito a salvarla.
- Non riuscii a salvarla.
- Io non riuscii a salvarla.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.

Lei non potè venire dato che era ammalata.

- Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
- Я была бы рада, если бы ты смогла прийти.

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.

- Мне задали вопрос, на который я не смог ответить.
- Мне задали вопрос, на который я не смогла ответить.

Mi hanno fatto una domanda alla quale non ho saputo rispondere.

- Я был болен, поэтому я не смог к тебе прийти.
- Я была больна, поэтому не смогла к тебе прийти.

Ero malato, perciò non sono potuto venire da te.

- Я мог сделать это снова.
- Я смог сделать это снова.
- Я могла сделать это снова.
- Я смогла сделать это снова.

- Potrei rifarlo.
- Potrei rifarla.
- Lo potrei rifare.
- La potrei rifare.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

- Non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Io non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.
- Io non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.

- Том не хотел есть, и Мэри не могла его уговорить.
- Том не хотел есть, и Мэри не смогла его уговорить.

Tom non voleva mangiare e Mary non riusciva a convincerlo a farlo.

- Я бы не смог это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смог это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смог сделать это без тебя. Спасибо.

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

- Без тебя я бы не смог этого сделать.
- Без тебя я бы не смогла этого сделать.
- Без вас я бы не смог этого сделать.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.