Translation of "сесть" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "сесть" in a sentence and their italian translations:

- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

- Vuoi sederti?
- Volete sedervi?
- Si vuole sedere?

- Вы можете сесть.
- Можете сесть.

Potete sedervi.

- Можете сесть здесь.
- Можешь сесть здесь.
- Можешь сесть сюда.

- Puoi sederti qui.
- Potete sedervi qui.
- Può sedersi qui.

Можешь сесть.

Puoi sederti.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

- Dovremmo sederci.
- Ci dovremmo sedere.
- Noi dovremmo sederci.
- Noi ci dovremmo sedere.

- Думаю, вам лучше сесть.
- Думаю, тебе лучше сесть.

- Penso che faresti meglio a sederti.
- Penso che fareste meglio a sedervi.
- Penso che farebbe meglio a sedersi.

- Вы можете сесть, пожалуйста?
- Ты можешь сесть, пожалуйста?

- Puoi sederti, per favore?
- Puoi sederti, per piacere?
- Può sedersi, per favore?
- Può sedersi, per piacere?
- Potete sedervi, per favore?
- Potete sedervi, per piacere?
- Ti puoi sedere, per favore?
- Ti puoi sedere, per piacere?
- Si può sedere, per piacere?
- Si può sedere, per favore?
- Vi potete sedere, per piacere?
- Vi potete sedere, per favore?

Вы хотели сесть?

- Volevi sederti?
- Voleva sedersi?
- Volevate sedervi?
- Tu volevi sederti?
- Lei voleva sedersi?
- Voi volevate sedervi?

Ты хочешь сесть?

Vuoi sederti?

Мы должны сесть.

Dobbiamo sederci.

Попросите Тома сесть.

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

Том хочет сесть.

- Tom vuole sedersi.
- Tom si vuole sedere.

Нам бы сесть.

Dovremmo sederci.

Теперь можете сесть.

Ora potete sedervi.

Теперь можешь сесть.

Ora puoi sederti.

Вам надо сесть.

Dovete sedervi.

Тебе надо сесть.

Devi sederti.

Можно сесть поближе?

- Ci si può sedere più vicino?
- Si può stare più vicino?
- Si può avvicinarsi?
- Posso avvicinarmi?
- Posso stare più vicino?
- Posso sedermi più vicino?

Я хотел сесть.

Volevo sedermi.

- Вы можете сесть куда хотите.
- Можешь сесть куда хочешь.

- Puoi sederti dove vuoi.
- Può sedersi dove vuole.
- Potete sedervi dove volete.

- Мне следует сесть на автобус?
- Мне сесть на автобус?

- Dovrei prendere l'autobus?
- Io dovrei prendere l'autobus?

- Вам надо сесть на диету.
- Тебе надо сесть на диету.

- Devi metterti a dieta.
- Deve mettersi a dieta.
- Dovete mettervi a dieta.
- Ti devi mettere a dieta.
- Si deve mettere a dieta.
- Vi dovete mettere a dieta.

Можешь войти и сесть.

Puoi entrare e sederti.

Она заставила его сесть.

- Lei lo costrinse a sedersi.
- Lo costrinse a sedersi.
- Lo ha costretto a sedersi.
- Lei lo ha costretto a sedersi.
- Lo ha forzato a sedersi.
- Lo forzò a sedersi.

Тебе скажут, куда сесть.

Ti diranno dove sederti.

Где нам можно сесть?

Dove possiamo sederci?

Думаю, нам надо сесть.

Penso che dovremmo sederci.

- Я должен сесть на первый поезд.
- Я должна сесть на первый поезд.

Devo prendere il primo treno.

- Можешь сесть за руль, если хочешь.
- Можете сесть за руль, если хотите.

- Puoi guidare se vuoi.
- Potete guidare se volete.
- Può guidare se vuole.

- Почему бы вам не сесть здесь?
- Почему бы тебе не сесть здесь?

- Perché non ti siedi qui?
- Perché non ti siedi qua?
- Perché non si siede qui?
- Perché non si siede qua?

Тебе нужно только сесть здесь.

- Devi solo sederti qui.
- Dovete solo sedervi qui.
- Deve solo sedersi qui.

Тому надо сесть на диету.

- Tom deve cominciare una dieta.
- Tom deve mettersi a dieta.

Нам надо сесть на диету.

Ci si deve mettere a dieta.

Тебе следует сесть на диету.

- Dovresti metterti a dieta.
- Ti dovresti mettere a dieta.
- Dovreste mettervi a dieta.
- Vi dovreste mettere a dieta.
- Dovrebbe mettersi a dieta.
- Si dovrebbe mettere a dieta.

Они могут сесть на поезд.

- Possono prendere il treno.
- Loro possono prendere il treno.

Мне нужно место, чтобы сесть.

Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?

Posso sedermi?

Почему бы нам не сесть?

Perché non ci sediamo?

Я могу сесть на автобус.

- Posso prendere l'autobus.
- Io posso prendere l'autobus.

Я могу сесть на поезд.

- Posso prendere il treno.
- Io posso prendere il treno.

Могу я сесть с ними?

- Posso sedermi con loro?
- Mi posso sedere con loro?

Могу я сесть с ней?

- Posso sedermi con lei?
- Mi posso sedere con lei?

Можно мне с тобой сесть?

- Posso sedermi con te?
- Posso sedermi con voi?
- Posso sedermi con lei?
- Mi posso sedere con te?
- Mi posso sedere con voi?
- Mi posso sedere con lei?

Фома жестом показал Маше сесть.

Tom con un gesto indicò a Mary di sedersi.

Том хотел сесть и заплакать.

Tom voleva sedersi e piangere.

- Можешь сесть куда хочешь.
- Ты можешь присесть где тебе угодно.
- Можешь сесть где хочешь.
- Можете сесть где хотите.
- Можете сесть куда хотите.
- Можешь сидеть где хочешь.
- Можете сидеть где хотите.

- Puoi sederti ovunque tu voglia.
- Può sedersi ovunque lei voglia.
- Potete sedervi ovunque vogliate.

Вы должны сесть на автобус № 5.

- Dovresti prendere l'autobus numero 5.
- Devi prendere il 5.
- Dovreste prendere l'autobus numero 5.
- Dovrebbe prendere l'autobus numero 5.

Ты можешь сесть в позу лотоса?

Riesci a sederti nella posizione del loto?

Нам нужно сесть на тот автобус.

Dobbiamo prendere quel bus.

Можно мне сесть рядом с тобой?

- Posso sedermi di fianco a te?
- Posso sedermi di fianco a voi?
- Posso sedermi di fianco a lei?

Где мы должны сесть на автобус?

Dove dobbiamo prendere un autobus?

Тому еще надо сесть в автобус.

Tom ha un autobus da prendere.

Том сказал Мэри, где ей сесть.

- Tom ha detto a Mary dove sedersi.
- Tom disse a Mary dove sedersi.

Могу я сесть рядом с ним?

- Mi posso sedere accanto a lui?
- Posso sedermi accanto a lui?

Можно мне сесть рядом с ней?

- Posso sedermi accanto a lei?
- Mi posso sedere accanto a lei?

Пассажиры должны сесть сейчас на поезд.

- I passeggeri dovrebbero salire sul treno ora.
- I passeggeri dovrebbero salire sul treno adesso.

Тебе надо сесть на пятый автобус.

Devi prendere l'autobus numero 5.

Я уговорил Тома сесть за руль.

Ho convinto Tom a guidare.

Том уговорил Мэри сесть за руль.

- Tom ha convinto Mary a guidare.
- Tom convinse Mary a guidare.

Вам нужно сесть на пятый автобус.

Dovete prendere l'autobus numero cinque.

- Вы уверены, что не хотите сесть за руль?
- Ты уверен, что не хочешь сесть за руль?

- Sei sicuro di non volere guidare?
- Sei sicura di non volere guidare?
- È sicuro di non volere guidare?
- È sicura di non volere guidare?
- Siete sicuri di non volere guidare?
- Siete sicure di non volere guidare?

Том мог сесть не на тот поезд.

Tom può avere preso il treno sbagliato.

Мы не знали, на какой автобус сесть.

Non sapevamo quale bus prendere.

Как насчёт того, чтобы сесть на диету?

Che ne dici di fare una dieta?

Я не знаю, где сесть на поезд.

Non so dove sedermi in treno.

Том не знал, на какой автобус сесть.

Tom non sapeva quale autobus prendere.

Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.

Non ha senso stare in piedi quando c'è da sedersi.

- Том сказал мне вести машину.
- Том сказал мне сесть за руль.
- Том велел мне сесть за руль.

- Tom mi ha detto di guidare.
- Tom mi disse di guidare.

А сейчас, я попрошу вас просто удобно сесть,

Ora vi chiederò di sedervi comodamente

Хорошо, что мы не успели в нее сесть.

Meglio scoprirlo adesso, prima di salirci su.

Я думаю, все толстяки должны сесть на диету.

Penso che tutte le persone grasse dovrebbero mettersi a dieta.

Я не знал, где мне сесть на автобус.

- Non sapevo dove prendere l'autobus.
- Io non sapevo dove prendere l'autobus.

- Том предложил Мэри стул.
- Том предложил Мэри сесть.

- Tom ha offerto una sedia a Mary.
- Tom offrì una sedia a Mary.

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?
- Я могу присесть?

Posso sedermi?

Это тот поезд, на который я должен сесть?

Quello è il treno che devo prendere?

- Они приказали собаке сесть.
- Они приказали собаке сидеть.

- Hanno ordinato al cane di sedersi.
- Loro hanno ordinato al cane di sedersi.
- Ordinarono al cane di sedersi.

Тебе надо сесть на диету, ты слишком толстый.

Devi cominciare una dieta perché sei troppo grasso.

После войны ему пришлось снова сесть за парту.

Dopo la guerra lui ha dovuto sedersi di nuovo dietro una scrivania.

- Тебе надо сесть на диету, потому что ты слишком толстый.
- Вам надо сесть на диету, потому что Вы слишком толстый.
- Тебе надо сесть на диету, потому что ты слишком толстая.
- Вам надо сесть на диету, потому что Вы слишком толстая.

- Devi cominciare una dieta perché sei troppo grasso.
- Devi cominciare una dieta perché sei troppo grassa.

Водитель сказал нам, на какой автобус нам нужно сесть.

L'autista ci ha detto quale autobus dovremmo prendere.

Мне надо похудеть, поэтому я собираюсь сесть на диету.

Devo perdere peso, quindi mi metto a dieta.

Я опоздала на самолет. Можно мне сесть на следующий?

Ho perso l'aereo. Potrei prendere il prossimo?

Ты можешь сесть перед Полем или рядом с ним.

- Puoi sederti davanti o dietro a Paul.
- Ti puoi sedere davanti o dietro a Paul.

- Я хочу вести машину.
- Я хочу сесть за руль.

- Voglio guidare.
- Io voglio guidare.

Думаю, после Рождества мне опять придётся сесть на диету.

- Penso che dopo Natale dovrò tornare a dieta.
- Penso che dovrò rimettermi a dieta, dopo Natale.
- Penso che dopo Natale dovrò rimettermi a dieta.

Нам надо сесть и обсудить всё в спокойной обстановке.

Abbiamo bisogno di sederci e discutere di tutto in un contesto più tranquillo.

Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.

Mi siederò sulla panchina laggiù vicino al lampione.

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

Posso sedermi qui?

Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.

Tutto quello che devi fare è sederti e rispondere alle domande del dottore.

Я слишком устала, чтобы вести машину. Не могла бы ты сесть за руль?

Sono troppo stanca per portare la macchina. Non potresti guidare tu?

- Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.
- Нет смысла стоять, когда есть свободные места.

Non ha senso stare in piedi quando ci sono posti disponibili.

Том хотел сесть за руль, но поскольку он был пьян, Мария ему не позволила.

Tom voleva guidare, ma dal momento che era ubriaco Maria non glielo avrebbe lasciato fare.

- Мы не знали, на какой автобус сесть.
- Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Non sapevamo quale bus prendere.

- Том какое-то время не сможет сесть за руль.
- Том какое-то время не сможет водить.

Tom non sarà in grado di guidare per un po'.

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

- Я сказал ему сесть и выпить стакан воды.
- Я сказал ему, чтобы он сел и выпил стакан воды.

Gli dissi di sedersi e di bere un bicchiere d'acqua.

- Я спросил у Тома, не хочет ли он сесть за руль.
- Я спросил у Тома, не хочет ли он повести машину.

- Ho chiesto a Tom se voleva guidare.
- Chiesi a Tom se voleva guidare.