Translation of "самых" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "самых" in a sentence and their italian translations:

даже в самых лучших,

anche nei migliori istituti,

- Ревность - одна из самых разрушительных человеческих эмоций.
- Зависть - одна из самых разрушительных человеческих эмоций.

La gelosia è una delle più distruttive tra tutte le emozioni umane.

Второй принцип, один из самых преобразующих,

Un secondo principio, uno dei più trasformativi,

Утесник — один из самых суровых приспособленцев.

La ginestra, una delle specie più resistenti al mondo.

На самых открытых равнинах на Земле...

E sulle pianure più esposte della Terra...

...для самых волшебных ночей на планете.

delle notti più magiche della Terra.

опасным для самых старших инженеров НАСА.

pericolosa dagli ingegneri più esperti della NASA.

С тех самых пор мы друзья.

- Siamo amici da allora.
- Noi siamo amici da allora.
- Siamo amiche da allora.
- Noi siamo amiche da allora.

Маджонг — одна из самых интересных игр.

Il mahjong è uno dei giochi più interessanti.

Испания была одной из самых могущественных наций.

La Spagna era uno dei paesi più forti al mondo.

Лес полон самых разных птиц и животных.

La foresta è piena di uccelli e animali di ogni tipo.

Капри - один из самых красивых островов Италии.

Capri è una delle più belle isole d'Italia.

Том - один из моих самых близких друзей.

- Tom è uno dei miei amici più stretti.
- Tom è uno dei miei amici più intimi.

Он один из самых известнейших певцов Японии.

- È uno dei cantanti più famosi del Giappone.
- Lui è uno dei cantanti più famosi del Giappone.

Это один из самых загрязнённых городов мира.

È una delle città più inquinate al mondo.

Германия - одна из самых красивых стран Европы.

La Germania è uno dei paesi più belli d'Europa.

Элвис Пресли - один из самых знаменитых певцов.

Elvis Presley è uno dei cantanti più famosi.

У самых красивых цветов самые острые шипы.

I fiori più belli hanno le spine più affilate.

Она была одной из самых красивых девушек.

- Lei era una delle ragazze più belle.
- Era una delle ragazze più belle.

Том - один из моих самых старых друзей.

Tom è uno dei miei amici più vecchi.

Лондон — один из самых больших городов мира.

Londra è tra le città più grandi del mondo.

Том сделал это из самых лучших побуждений.

Tom ha fatto questo con le migliori intenzioni.

Даже после самых длинных дней приходит ночь.

Anche dopo le giornate più dure viene la notte.

Венеция — один из самых романтичных городов мира.

- Venezia è una delle città più romantiche del mondo.
- Venezia è una delle città più romantiche al mondo.

Одна из самых больших загадок в эволюционной биологии —

Uno dei più grandi misteri della biologia evolutiva

активируют некоторые из тех же самых областей мозга,

attiva alcune delle stesse aree del cervello,

250 лет назад в самых богатых странах мира

250 anni fa, nei paesi più ricchi del mondo,

Наше представление о самых типичных существах на Земле...

La nostra conoscenza di alcune tra le creature più iconiche della Terra

Наше представление о самых известных существах уже меняется.

La nostra comprensione di alcune delle creature più iconiche della Terra sta già cambiando.

Европа была свидетелем самых кровавых сражений наполеоновских войн.

L'Europa stava per assistere ai combattimenti più sanguinosi delle guerre napoleoniche.

Она не знает даже самых простейших научных истин.

Lei ignora anche la nozioni più basilari della scienza.

Это одна из самых узнаваемых книг бразильской литературы.

È uno dei libri più conosciuti della letteratura brasiliana.

Грэм Грин - один из моих самых любимых писателей.

Graham Greene è uno dei miei autori preferiti.

Нью-Йорк - один из самых больших городов мира.

New York è una delle città più grandi al mondo.

Такие диваны как эти - не из самых дешевых.

- Sofà come quello non sono economici.
- Divani come quello non sono tra quelli più economici.

Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.

Gli scacchi sono uno dei giochi più popolari al mondo.

Харадзюку — одно из самых жарких мест в Токио.

- Harajuku è uno dei posti più attivi di Tokyo.
- Harajuku è uno dei luoghi più attivi di Tokyo.

Мадрид является одной из самых красивых столиц Европы.

Madrid è una delle più belle città d'Europa.

Это один из самых лучших отелей в Бостоне.

- Questo è uno degli hotel migliori di Boston.
- Questo è uno degli alberghi migliori di Boston.

Том является одним из самых знаменитых современных художников.

Tom è uno degli artisti contemporanei più famosi al mondo.

Это один из самых популярных ресторанов в Бостоне.

Questo è uno dei ristoranti più popolari a Boston.

Эсперанто - один из самых мелодичных языков в мире.

L'esperanto è una delle lingue più melodiche del mondo.

Вот список самых продаваемых в прошлом месяце книг.

Questa è la lista dei libri più venduti del mese scorso.

Брокколи - один из самых полезных для здоровья овощей.

I broccoli sono una delle verdure più salutari.

Лондон является одним из самых крупных городов мира.

Londra è una delle città più grandi al mondo.

Это одно из самых опасных мест на Земле.

- Questo è uno dei posti più pericolosi sulla Terra.
- Questo è uno dei luoghi più pericolosi sulla Terra.

Это одно из самых известных произведений бразильской литературы.

È uno dei libri più conosciuti della letteratura brasiliana.

Рим - один из самых древних городов в Европе.

Roma è una delle città più antiche d'Europa.

Бу Сянчжи - один из самых талантливых китайских гроссмейстеров.

Bu Xiangzhi è uno dei Gran Maestri cinesi di maggior talento.

Они жаждут послушать одного из самых известных охотников племени.

Bramano di ascoltare il più famoso cacciatore della tribù.

Его тело блокирует боль даже от самых смертоносных укусов.

Il suo corpo può bloccare il dolore anche delle tossine più letali.

Морская звезда. Одна из самых ненасытных особей среди присутствующих.

Una stella marina. Uno dei visitatori più voraci di stanotte.

Еда - это одно из самых больших удовольствий в жизни.

Il cibo è uno dei grandi piaceri della vita.

Говорят, венгерский - один из самых сложных языков в мире.

- Si dice che l'ungherese sia una delle lingue più difficili del mondo.
- Dicono che l'ungherese sia una delle lingue più difficili del mondo.

Боязнь неудачи — один из самых распространенных страхов в мире.

La paura di fallire è una delle paure più diffuse del mondo.

Галилео Галилей - один из самых знаменитых астрономов в истории.

Galileo Galilei è uno dei più famosi astronomi della storia.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

Cuzco è uno dei posti più interessanti del mondo.

"Ворона и Лиса" - одна из самых известных басен Лафонтена.

"Il corvo e la Volpe" è una delle più famose favole di de La Fontaine.

Это один из самых красивых фонтанов, что я видел.

Questa è una delle più belle fontane che abbia visto.

Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей.

Vi considero uno dei miei migliori amici.

Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг.

Ti considero una delle mie migliori amiche.

Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг.

Vi considero una delle mie migliori amiche.

Том работает в одном из самых известных ресторанов города.

Tom lavora in uno dei ristoranti più famosi della città.

Одним из самых известных шахматистов Испании был Артуро Помар.

Uno dei giocatori di scacchi più famosi in Spagna era Arturo Pomar.

Таким образом решается одна из самых сложных головоломок в мире,

Così facendo, si risolve uno dei più difficili rompicapi al mondo,

Промысел минтая — один из самых крупных рыбных промыслов в стране,

La pesca del merluzzo è la più grande industria ittica nella nazione,

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

che riforniscono alcune delle acque più ricche del pianeta.

Теперь Сингапур – один из самых дружелюбных городов для диких зверей.

Singapore è tra le città più accessibili alla fauna selvatica al mondo.

Косатки – одни из самых умных и общительных существ в океане.

Le orche sono tra le creature più sociali e intelligenti nell'oceano.

Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.

Ieri ho incontrato uno degli attori più famosi al mondo.

Я на пути к одному из моих самых любимых мест!

- Sto andando in uno dei miei posti preferiti in assoluto!
- Io sto andando in uno dei miei posti preferiti in assoluto!

Бранденбургские ворота — один из самых известных архитектурных памятников в Германии.

La Porta di Brandeburgo è uno dei monumenti più famosi in Germania.

Туфли-лодочки являются одной из самых распространённых моделей женской обуви.

Le scarpe col tacco sono uno dei modelli più comuni tra le scarpe da donna.

Коимбрский университет в Португалии — один из самых старых в мире.

L'Università di Coimbra, in Portogallo, è una delle più vecchie al mondo.

Инфляция в Аргентине является одной из самых высоких в мире.

L'inflazione in Argentina è una delle più alte al mondo.

С тех самых пор, как оставил работу в качестве трейдера-дериватива

da quando ho lasciato il lavoro di operatore nella finanza derivata

Это одно из самых многолюдных мест на Земле. Население — 20 миллионов.

È uno dei luoghi più affollati della Terra. Venti milioni di abitanti.

Том — один из самых неприятных людей из тех, кого я знаю.

Tom è una delle persone più antipatiche che conosco.

Мэри — одна из самых красивых девушек из тех, что я знаю.

Mary è una delle ragazze più belle che conosco.

Том - один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо видел.

Tom è uno degli uomini più belli che io abbia mai visto.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

In alcuni posti la profondità degli oceani è maggiore dell'altezza delle più alte montagne!

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

Sono Bear Grylls. Sono scampato a luoghi tra i più impervi.

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

Grissom era uno degli astronauti più esperti d'America: era un membro del primo gruppo di astronauti della NASA

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

Sulla terza orbita, Anders ha catturato una delle foto più straordinarie della storia.

Битва при Фридланде была одной из самых решающих побед в карьере Наполеона.

La battaglia di Friedland fu una delle vittorie più decisive della carriera di Napoleone.

- Вы мои три самых лучших друга.
- Вы мои три самые лучшие подруги.

- Siete i miei tre migliori amici.
- Voi siete i miei tre migliori amici.
- Siete le mie tre migliori amiche.
- Voi siete le mie tre migliori amiche.

Цена широкополосной связи в Бразилии является одной из самых высоких в мире.

Il prezzo della banda larga in Brasile è uno dei più alti al mondo.

Одно из самых увлекательных занятий в жизни - это поездка на колесе обозрения.

Una delle cose più eccitanti della vita è cavalcare una ruota panoramica.

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Telecamere all'avanguardia stanno cambiando il nostro modo di comprendere alcune delle creature più iconiche della Terra...

- Это один из самых безопасных городов мира.
- Это один из безопаснейших городов мира.

È una delle città più sicure al mondo.

Чёрные не имеют права ездить на тех же самых автобусах, которыми пользуются белые.

I neri non sono autorizzati a viaggiare con gli stessi autobus che utilizzano i bianchi.

- Том - один из ближайших друзей Мэри.
- Том - один из самых близких друзей Мэри.

Tom è uno degli amici più intimi di Mary.

Я думаю, ты одна из самых интересных женщин, что я когда-либо встречал.

Penso che tu sia una delle donne più interessanti che io abbia mai incontrato.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

Una delle cose fondamentali nel deserto è stare sempre attenti per individuare qualcosa che ci idrati.