Translation of "планете" in French

0.008 sec.

Examples of using "планете" in a sentence and their french translations:

По всей планете

Tout autour du monde,

Ночью по всей планете...

Partout sur la planète,

Нашей планете 4,6 миллиардов лет,

La Terre a environ 4,6 milliards d'années,

Мы живём на планете Земля.

Nous vivons sur la planète Terre.

На какой планете ты живешь?

Sur quelle planète vis-tu ?

Мы живём на одной планете.

Nous vivons sur la même planète.

Мы заботимся о нашей планете.

Nous nous soucions de notre planète.

Давайте заботиться о нашей планете!

Soucions-nous de notre planète !

На этой планете красноватое небо.

Le ciel est rougeâtre sur cette planète.

На этой планете зеленоватое небо.

Le ciel est verdâtre sur cette planète.

Если вы живёте на планете Земля

Si vous vivez sur la planète Terre

это вскоре отразится на всей планете.

la planète entière va finir par être atteinte.

...для самых волшебных ночей на планете.

les nuits les plus magiques de la planète.

Это наиболее изученные люди на планете,

Ce sont les gens les plus étudiés au monde

Мы должны заботиться о нашей планете.

Nous devons nous soucier de notre planète.

Все мы живём на планете Земля.

Nous vivons tous sur la planète Terre.

Здесь, на вашей планете, гравитация слабее.

La gravité est plus faible ici que sur votre planète.

Мы все живём на одной планете.

Nous vivons tous sur la même planète.

представьте, что вы приземляетесь на чужой планете,

que vous atterrissez sur une planète étrangère,

Об этой странной планете мало что известно.

On ne sait pas grand-chose de cette étrange plante.

Космический корабль путешествует от планеты к планете.

La navette spatiale effectue des voyages de planète en planète.

- Бамбук является одним из наиболее быстрорастущих растений на планете.
- Бамбук — одно из самых быстрорастущих растений на планете.

Le bambou est une des plantes ayant la croissance la plus rapide au monde.

Давайте сделаем следующий этап существования на планете прекрасным,

Choisissons de rendre la prochaine phase de notre existence sur Terre belle,

Я вырос на «Звёздном пути» и «Запретной планете»,

J’ai grandi avec Star Trek et Planète interdite.

А еще ты как будто на другой планете.

C'est une autre planète.

На нашей планете живёт около семи миллиардов человек.

Il y a environ sept milliards d'habitants, sur notre planète.

Нам нужно понять, как информация передаётся по всей планете.

On veut comprendre comment sont transmises les informations à travers la planète.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Я не могу представить себе жизнь на другой планете.

J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

Et à dire vrai, tous les êtres de cette planète.

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

Je suis Bear Grylls et j'ai survécu dans les endroits les pires de la planète.

Каждый день я узнавал что-то о планете, об отъезде, о путешествии.

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

Когда-то был Маленький принц, который жил на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami...

Жил-был Маленький принц, и жил он на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami...

Люди так много говорят о том, что нужно оставить детям лучшую планету, и забывают о том, что крайне необходимо оставить планете лучших детей.

Les gens parlent beaucoup du besoin de laisser une meilleure planète à nos enfants, mais oublient l'importance de laisser de meilleurs enfants à notre planète.