Translation of "определённо" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "определённо" in a sentence and their turkish translations:

- Я определённо слышала крик.
- Я определённо слышал крик.

Kesinlikle bir çığlık duydum.

Том определённо расстроен.

Tom kesinlikle üzgün.

Это определённо незаконно.

Bu kesinlikle yasadışıdır

- Конечно!
- Определённо!
- Определенно!

Kesinlikle!

Она определённо удивится.

O kesinlikle şaşırdı.

Ты определённо смышлёный.

Sen kesinlikle akıllısın.

- Нам определённо нужна дополнительная помощь.
- Нам, определённо, нужна дополнительная помощь.

Kesinlikle daha fazla yardıma ihtiyacımız var.

Тот мужчина, определённо, холостяк.

O adam kesinlikle bir bekar.

Мы определённо делаем успехи.

Biz kesinlikle ilerleme yapıyoruz.

Тому определённо нужен душ.

Tom'un kesinlikle bir duşa ihtiyacı ar.

Том сейчас определённо счастлив.

Tom artık kesinlikle mutlu.

Это определённо плохая идея.

Kesinlikle kötü bir fikir.

Я определённо это сказал.

Ben kesinlikle onu söyledim.

Ты определённо умнее Тома.

Sen kesinlikle Tom'dan daha akıllısın.

Том определённо не занят.

Tom kesinlikle meşgul değil.

Ты, определённо, носитель языка.

Sen kesinlikle bir anadil konuşanısın.

Определённо, цены будут расти.

Fiyatların yükseleceği kesin.

Он определённо умный человек.

O kesinlikle zeki biridir.

Тому сегодня определённо лучше.

- Tom bugün daha iyi hissediyor.
- Tom bugün kesinlikle daha iyi hissediyor.

Там определённо что-то металлическое.

Evet, aşağıda kesinlikle metal bir şey var.

Том определённо хорошо проводит время.

Tom belli ki iyi vakit geçiriyor.

Том определённо знает, что делает.

Tom kesinlikle ne yaptığını biliyor.

Я определённо их не знаю.

Kesinlikle onları tanımıyorum.

Что-то определённо не так.

Bir şey kesinlikle yanlış.

Тебя определённо нет в списке.

Kesinlikle listede değilsin.

Том был определённо озадачен этим.

Tom kesinlikle buna şaşırdı.

Том определённо будет на встрече.

Tom kesinlikle toplantıda olacaktır.

Чего-то определённо не хватает.

Bir şey kesinlikle eksik.

Я определённо схожу с ума.

Kesinlikle çıldırıyorum.

У Тома определённо есть талант.

Tom'un kesinlikle yeteneği var.

Рождество — определённо мой любимый праздник.

Noel kesinlikle benim en sevdiğim tatilimdir.

Это определённо привлекло внимание Тома.

Bu kesinlikle Tom'un dikkatini çekti.

Да, это определённо похоже на авиакатастрофу.

Evet, kesinlikle uçak enkazına benziyor.

Его последний роман определённо стоит прочесть.

Onun en son romanı okumaya değer.

Я определённо хочу пойти с Томом.

Kesinlikle Tom'la gitmek istiyorum.

Что-то здесь определённо не так.

Burada bir şey kesinlikle doğru değil.

Нам определённо нужно нанять больше людей.

Kesinlikle daha fazla insanı istihdam etmeliyiz.

Твоего имени в списке определённо нет.

İsminiz kesinlikle listede değil.

- Это, определённо, возможно.
- Это, конечно, возможно.

Kesinlikle mümkündür.

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Tom o partide iyice dağıtmıştı.

Я определённо буду там сегодня вечером.

Bu gece kesinlikle orada olacağım.

Мы определённо будем скучать по Тому.

Kesinlikle Tom'u özleyeceğiz.

- Том явно солгал.
- Том определённо солгал.

Tom kesinlikle yalan söyledi.

Я определённо не хотел этого делать.

Bunu kesinlikle yapmak istememiştim.

но мою жизнь, определённо, улучшили другие люди.

ama hayatın kesinlikle diğer insanlar tarafından zenginleşti.

Том определённо не глуп. Он просто ленивый.

Tom kesinlikle aptal değil. O sadece tembel.

Это определённо не то, чего я хотел.

Bu kesinlikle benim istediğim değil.

Том определённо не собирался рассказать Мэри правду.

Tom'un kesinlikle gerçeği Mary'ye söylemeye niyeti yoktu.

Сегодня я определённо чувствую себя намного лучше.

Kesinlikle şimdi çok daha iyi hissediyorum

- Она явно меня ненавидит.
- Она определённо меня ненавидит.

O belli ki benden nefret ediyor.

У Тома определённо были проблемы со старшим сыном.

- Tom'un en büyük oğluyla kesinlikle sorunları var.
- Tom'un kesinlikle en büyük oğluyla ilgili sorunları vardı.

Том определённо знает, что он не должен этого делать.

- Tom onu yapmaması gerektiğini kesinlikle biliyor.
- Tom onu yapmaması gerektiğini kesinlikle bilir.

У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить работу.

Tom'un işi yaptırmak için kesinlikle yeterli zamanı var.

Том был определённо заинтересован, но он старался этого не показывать.

Tom kesinlikle ilgiliydi ama o bunu göstermemeye çalıştı.

Том не пьёт много пива, но определённо пьёт много вина.

Tom çok bira içmez fakat kesinlikle çok şarap içer.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

Bilmiyorum ama eğer denemezsek bulamayacağımız kesin.

Я определённо хочу познакомиться с Мэри. Я думаю, что она очень привлекательная.

Kesinlikle Mary ile tanışmak istiyorum. Onun çok sempatik olduğunu düşünüyorum.

Среди нас пятерых он определённо тот, кто говорит на наибольшем количестве языков.

Beşimizin arasında, en fazla dil konuşabilen kişi kesinlikle odur.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

Bu kesinlikle yaşamımda içtiğim en lezzetli meyve suyu.

- Определённо никто не будет искать это предложение.
- Наверняка никто не станет искать это предложение.

Kesinlikle kimse bu cümleyi aramayacak.