Translation of "пола" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "пола" in a sentence and their italian translations:

Их дитя неопределённого пола.

Il loro bambino è di sesso non determinato.

«Да, сегодня существует проблема пола,

"Si, c'è un problema di genere così com'è oggi,

Том поднял вещи с пола.

- Tom ha sollevato le cose da terra.
- Tom ha sollevato le cose dal pavimento.

Бык мужского пола, а корова - женского.

- Un toro è maschio e una vacca è femmina.
- Un toro è maschio e una mucca è femmina.

Я говорю, что книга Пола будет прочитана.

- Dico che il libro di Paul verrà letto.
- Io dico che il libro di Paul verrà letto.
- Dico che verrà letto il libro di Paul.
- Io dico che verrà letto il libro di Paul.

- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.

- Riesco ad appoggiare i palmi delle mani sul pavimento senza piegare le ginocchia.
- Io riesco ad appoggiare i palmi delle mani sul pavimento senza piegare le ginocchia.

Эти брюки слишком длинные, они почти касаются пола.

Quei pantaloni sono troppo lunghi. Toccano quasi per terra.

Он нагнулся и что-то подобрал с пола.

Lui si chinò e raccolse qualcosa da terra.

Профессия, которая на 92 процента белая, преимущественно мужского пола,

È una professione dove il 92 per cento è bianco quasi sempre maschio,

У женщины-дальтоника дети мужского пола всегда будут дальтониками.

Una donna daltonica avrà sempre figli maschi daltonici.

Слабый пол сильнее сильного в силу слабости сильного пола к слабому.

Il sesso debole è più forte di quello forte a causa della debolezza di quello forte verso il più debole.

Мы должны уметь разбираться в эмоциях, а не разделять их в зависимости от пола.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

Крокодилы, у которых при высоких температурах окружающей среды появляются на свет лишь особи мужского пола, тоже могут исчезнуть, так как среди них не останется самок для спаривания.

Il coccodrillo, che produce solo maschi giovani in un clima più caldo, potrebbe morire anche lui perché non ci saranno femmine per riprodursi.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.