Translation of "рук" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "рук" in a sentence and their hungarian translations:

Всё, кроме рук.

Kivéve a kezemet.

Сколько рук у осьминога?

Hány karja van egy polipnak?

- Фотография передавалась из рук в руки.
- Фотография переходила из рук в руки.

Kézről kézre adták a fényképet.

отобрали из рук его отца

akit az apja karjai közül ragadtak ki,

Том работал не покладая рук.

Tomi rendesen kidolgozta magát.

Том смыл с рук кровь.

Tamás lemosta a vért a kezéről.

Он работал не покладая рук.

Nagy lendülettel dolgozott.

Крем для рук пахнет ромашкой.

Ennek a kézkrémnek kamilla illata van.

Это не сойдёт тебе с рук.

Ezt nem fogod megúszni.

Вор выхватил из её рук сумку.

A tolvaj kikapta a táskát a kezéből.

Из его рук всякая монета выскальзывает.

- Minden pénz elolvad a kezében.
- Minden pénz kicsúszik a kezéből.

У него всё валится из рук.

- Lyukas a tenyere.
- Minden kicsúszik a kezéből.

Белка ела у него с рук.

A mókus a tenyeréből evett.

вместе с социальным дистанцированием и мытьем рук.

mint amilyen a társadalmi távolságtartás és az alapos kézmosás.

- Белка ела из её рук.
- Белка ела у неё с рук.
- Белка ела у неё с руки.

A mókus a kezéből evett.

а он сказал: «Мы тут не пожимаем рук.

"Nem szoktunk kezet fogni, – mondta –

- Он работал не покладая рук.
- Он упорно трудился.

Keményen dolgozott.

И частое мытье рук - лучшая зашита от этого.

Ez ellen a gyakori kézmosás a legjobb védelem.

Я вернулся к тому, где был до потери рук,

és ugyanott tartottam, ahol korábban, még ép kezekkel –

Изо дня в день я работал не покладая рук.

Nap nap után keményen dolgoztam.

CDC рекомендует дезинфицирующие средства для рук с содержанием спирта не менее 60%.

legalább 60%-os alkohol tartalmú ajánlott

Я весь день работал не покладая рук, так что был очень уставшим.

Egész nap keményen dolgoztam, így nagyon fáradt voltam.

- Белка ела у него с рук.
- Белка ела у него с руки.

A mókus a kezéből evett.

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

Néhány órányi nehéz harc során az újjászületés többször cserélt gazdát.

- Он привык работать не покладая рук.
- Он привык к тяжёлой работе.
- Он привык к упорному труду.

Hozzászokott a kemény munkához.

- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.

Le tudom rakni a tenyeremet a padlóra, anélkül hogy behajlítanám a térdemet.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.

A rókák, amelyek 29 évig radioaktív sugárzásnak voltak kitéve Csernobilban, már nem félnek az emberektől és készek elfogadni az ételt a kezükből.

Если дела идут из рук вон плохо и не видно света в конце тоннеля, значит, настало время разрабатывать планы стратегического развития.

Ha rosszul állnak a dolgok és nem látszik a fény az alagút végén, akkor ideje kidolgozni egy stratégiai fejlesztési tervet.

- Сегодня я делаю всё кое-как.
- Сегодня я делаю всё как попало.
- Сегодня у меня всё из рук валится.
- Сегодня я во всём портачу.

- Ma mindent elfuserálok.
- Ma mindent elrontok.
- Ma mindent elbaltázok.