Translation of "перестала" in Italian

0.066 sec.

Examples of using "перестала" in a sentence and their italian translations:

Она перестала дышать.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

Она перестала смеяться.

- Ha smesso di ridere.
- Lei ha smesso di ridere.
- Smise di ridere.
- Lei smise di ridere.

Мария перестала плакать.

Marie smise di piangere.

Вода перестала прибывать.

Non arriva più acqua.

- Скажи ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы она перестала волноваться.

- Dille di smettere di preoccuparsi.
- Le dica di smettere di preoccuparsi.
- Ditele di smettere di preoccuparsi.

и я перестала бояться.

e non ho più avuto paura.

Перестала есть и охотиться.

Non si nutriva più, non cacciava più.

Она перестала слушать радио.

- Ha smesso di ascoltare la radio.
- Lei ha smesso di ascoltare la radio.

Мэри перестала слушать радио.

Marie ha smesso di ascoltare la radio.

Марика перестала мне звонить.

Marika ha smesso di chiamarmi.

Почему она перестала мне отвечать?

- Perché ha smesso di rispondermi?
- Perché lei ha smesso di rispondermi?

Но как только я перестала думать,

Ma quando ho smesso di aspettare

- Я перестал смеяться.
- Я перестала смеяться.

- Ho smesso di ridere.
- Smisi di ridere.

У него из раны перестала течь кровь.

Dalla sua ferita smise di scorrere il sangue.

Том сказал Мэри, чтобы она перестала плакать.

Tom ha detto a Mary di smettere di piangere.

Почему моя собака перестала есть собачий корм?

Perché il mio cane ha smesso di mangiare cibo per cani?

Что бы случилось, если бы Земля перестала вращаться?

Cosa succederebbe se la terra smettesse di girare?

Том попросил Мэри, чтобы она перестала это делать.

Tom chiese a Mary di smettere di farlo.

Моя собака почему-то перестала есть собачий корм.

Il mio cane per qualche motivo ha smesso di mangiare cibo per cani.

- Он перестал работать.
- Она перестала работать.
- Оно перестало работать.

Ha smesso di funzionare.

Рана перестала болеть, когда он наложил на неё повязку.

La ferita ha smesso di far male quando le hanno applicato una benda.

- Она ему больше не доверяет.
- Она перестала ему доверять.

Non si fida più di lui.

- Я хочу, чтобы она остановилась.
- Я хочу, чтобы она перестала.

Voglio che si fermi.

Как думаешь, что было бы, если бы Земля перестала вращаться?

Cosa pensi che succederebbe se la terra smettesse di ruotare?

- Почему она мне больше не пишет?
- Почему она перестала мне писать?

- Perché non mi scrive più?
- Perché lei non mi scrive più?

- Почему она перестала мне отвечать?
- Почему она мне больше не отвечает?

- Perché non mi risponde più?
- Perché lei non mi risponde più?

- Почему она мне больше не улыбается?
- Почему она перестала мне улыбаться?

- Perché non mi sorride più?
- Perché lei non mi sorride più?

- Том попросил Мэри перестать петь.
- Том попросил Мэри, чтобы она перестала петь.

Tom chiese a Mary di smettere di cantare.

- Я перестал задавать вопросы.
- Я перестала задавать вопросы.
- Я прекратил задавать вопросы.
- Я прекратила задавать вопросы.

- Ho smesso di fare delle domande.
- Smisi di fare delle domande.

- Он хочет, чтобы я перестал с ней разговаривать.
- Он хочет, чтобы я перестала с ней разговаривать.

- Vuole che smetta di parlare con lei.
- Vuole che io smetta di parlare con lei.