Translation of "отправил" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "отправил" in a sentence and their italian translations:

- Я отправил тебе кое-что.
- Я Вам кое-что отправил.
- Я вам кое-что отправил.
- Я тебе кое-что отправил.

- Ti ho mandato qualcosa.
- Vi ho mandato qualcosa.
- Le ho mandato qualcosa.

- Он отправил книгу почтой.
- Он отправил книгу по почте.

- Ha spedito il libro per posta.
- Lui ha spedito il libro per posta.

- Я отправил его по почте.
- Я отправил её по почте.

Ti ho mandato tutto per posta!

Он отправил мне подарок.

Mi spedì un regalo.

Я отправил Тома домой.

- Ho mandato Tom a casa.
- Io ho mandato Tom a casa.
- Mandai Tom a casa.
- Io mandai Tom a casa.

Я тебе сообщение отправил.

- Ti ho mandato un messaggio.
- Le ho mandato un messaggio.
- Vi ho mandato un messaggio.

Том отправил Мэри домой.

- Tom ha mandato a casa Mary.
- Tom mandò a casa Mary.

Я отправил её домой.

- L'ho mandata a casa.
- Io l'ho mandata a casa.
- La mandai a casa.
- Io la mandai a casa.

Том отправил Мэри сообщение.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

Том отправил Мэри письмо.

Tom spedì una lettera a Mary.

- Я отправил тебе электронное письмо.
- Я отправил тебе письмо по электронной почте.

Ti ho mandato una e-mail.

- Я отправил им электронное письмо.
- Я отправил им письмо по электронной почте.

Ho mandato loro un'e-mail.

Том отправил Мэри много писем.

- Tom ha mandato molte lettere a Mary.
- Tom mandò molte lettere a Mary.

Я отправил это сообщение Тодду.

Ho mandato questo messaggio a Todd.

Вчера я отправил Мэри подарок.

- Ho mandato un regalo a Mary ieri.
- Io ho mandato un regalo a Mary ieri.

Он отправил свой ​​багаж заранее.

- Ha spedito i bagagli in anticipo.
- Spedì i suoi bagagli in anticipo.
- Ha spedito i suoi bagagli in anticipo.
- Spedì i bagagli in anticipo.

Я отправил их обратно домой.

Li ho rispediti a casa.

Я отправил Тому текстовое сообщение.

- Ho mandato a Tom un messaggio di testo.
- Mandai a Tom un messaggio di testo.

Джексон отправил президенту Монро послание.

- Jackson ha inviato un messaggio al Presidente Monroe.
- Jackson inviò un messaggio al Presidente Monroe.

Том отправил Мэри текстовое сообщение.

Tom ha spedito a Mary un sms.

Том отправил мне рождественский подарок.

Tom mi ha spedito il regalo di Natale.

Я ещё не отправил письмо.

Non ho ancora spedito la lettera.

- Вы прочли письмо, которое я вам отправил?
- Вы читали письмо, которое я вам отправил?

Avete letto la lettera che vi ho spedito?

- Ты прочёл письмо, которое я тебе отправил?
- Ты читал письмо, которое я тебе отправил?

Hai letto la lettera che ti ho spedito?

Он отправил письмо, адресованное своему дяде.

- Ha spedito una lettera indirizzata a suo zio.
- Lui ha spedito una lettera indirizzata a suo zio.
- Spedì una lettera indirizzata a suo zio.
- Lui spedì una lettera indirizzata a suo zio.

Врач отправил в морг живого пациента.

Il medico ha mandato il paziente vivo all'obitorio.

Я отправил Тома с Мэри домой.

Ho mandato a casa Tom e Mary.

Ты отправил письмо вчера или сегодня?

- Hai imbucato la lettera ieri o oggi?
- Ha imbucato la lettera ieri o oggi?
- Avete imbucato la lettera ieri o oggi?

Том отправил дочь спать без ужина.

- Tom ha mandato sua figlia a letto senza cena.
- Tom mandò sua figlia a letto senza cena.

- Кто отправил их?
- Кто их послал?

- Chi li ha mandati?
- Chi le ha mandate?

Я отправил это письмо моему дяде.

Ho spedito questa lettera a mio zio.

Я отправил тебе письмо по электронной почте.

Ti ho mandato una e-mail.

Я отправил Тому по факсу копию контракта.

Ho spedito per fax una copia del contratto a Tom.

Я отправил тебе это два дня назад.

- Te l'ho mandato due giorni fa.
- Ve l'ho mandato due giorni fa.
- Te l'ho mandata due giorni fa.
- Ve l'ho mandata due giorni fa.

Я отправил ей письмо по электронной почте.

Le ho mandato una e-mail.

Вы получили посылку, которую я отправил вам?

- Hai ricevuto il pacco che ti ho mandato?
- Ha ricevuto il pacco che le ho mandato?
- Avete ricevuto il pacco che vi ho mandato?

Ударом биты Том отправил мяч через забор.

Con un colpo di mazza Tom spedì la palla oltre il recinto.

- Я отправил Маше цветы.
- Я отправила Маше цветы.

- Ho mandato un po' di fiori a Mary.
- Mandai un po' di fiori a Mary.

- Я отправил его домой.
- Я отправила его домой.

- L'ho mandato a casa.
- Io l'ho mandato a casa.
- Lo mandai a casa.
- Io lo mandai a casa.

- Я отправил ему сообщение.
- Я отправила ему сообщение.

- Gli ho mandato un messaggio.
- Gli mandai un messaggio.

- Я отправил ей сообщение.
- Я отправила ей сообщение.

- Le ho mandato un messaggio.
- Le mandai un messaggio.

- Я отправил их домой.
- Я отправила их домой.

- Li ho mandati a casa.
- Le ho mandate a casa.

- Я послал тебе цветы.
- Я отправил тебе цветы.

Ti ho mandato dei fiori.

- Я послал вам цветы.
- Я отправил вам цветы.

Vi ho mandato dei fiori.

Ты получил сообщение, которое я тебе вчера отправил?

Hai ricevuto il messaggio che ti ho inviato ieri?

Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.

Invece di andare di persona, ho mandato un corriere.

Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

Temo di aver spedito il pacco ad un indirizzo sbagliato.

Какой отец бы отправил свою дочь в монастырь?

- Quale padre manderebbe la propria figlia in un convento?
- Che razza di padre manderebbe la propria figlia a farsi suora?

Том написал Мэри любовное письмо, но не отправил его.

- Tom ha scritto una lettera d'amore per Mary, ma non l'ha spedita.
- Tom ha scritto una lettera d'amore per Mary, però non l'ha spedita.
- Tom scrisse una lettera d'amore per Mary, ma non la spedì.
- Tom scrisse una lettera d'amore per Mary, però non la spedì.

- Ты отправила мне своё фото.
- Ты отправил мне своё фото.

Mi hai spedito la tua foto.

Том сделал фотографию новой машины Мэри и отправил её Джону.

Tom ha fatto una fotografia alla nuova macchina di Mary e l'ha inviata a John.

- Я отправил ему электронное письмо.
- Я отправила ему электронное письмо.

Gli ho mandato una e-mail.

- Сколько писем ты отправил Тому?
- Сколько писем ты отправила Тому?

Quante lettere hai spedito a Tom?

- Том прислал нам рождественские подарки.
- Том отправил нам рождественские подарки.

- Tom ci ha mandato dei regali di Natale.
- Tom ci mandò dei regali di Natale.

Все мои друзья, которым я отправил приглашение, пришли на вечеринку.

Tutti i miei amici ai quali ho mandato l'invito sono venuti alla festa.

- Я послал их домой.
- Я послала их домой.
- Я отправил их домой.

- Li ho mandati a casa.
- Le ho mandate a casa.

- Я послал им сообщение.
- Я отправил им сообщение.
- Я отправила им сообщение.

- Ho mandato loro un messaggio.
- Mandai loro un messaggio.

- Я отправил тебе немного цветов.
- Я послал тебе цветы.
- Я послал вам цветы.

- Ti ho mandato dei fiori.
- Vi ho mandato dei fiori.
- Le ho mandato dei fiori.

- Зачем ты отправил свою дочь в Германию?
- Зачем вы отправили свою дочь в Германию?

- Perché hai mandato tua figlia in Germania?
- Perché ha mandato sua figlia in Germania?
- Perché avete mandato vostra figlia in Germania?

- Я только что отправил тебе e-mail.
- Я только что отправила тебе e-mail.

Ti ho appena mandato una mail.

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

Gli annunci di matrimonio, li hai mandati?

- Куда вы его послали?
- Куда вы его отправили?
- Куда ты его отправил?
- Куда ты его отправила?

- Dove l'hai mandato?
- Dove l'ha mandato?
- Dove lo avete mandato?

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Visto che non ha risposto al telefono, gli ho mandato una e-mail.