Translation of "манера" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "манера" in a sentence and their italian translations:

- Его манера говорить меня раздражает.
- Её манера говорить меня раздражает.

Il suo modo di parlare mi snerva.

Это просто ее манера.

È semplicemente alla sua maniera.

- Мне не нравится манера её речи.
- Мне не нравится её манера говорить.

- Non mi piace il modo in cui parla.
- Non mi piace il modo in cui lei parla.

Мне нравится твоя манера говорить.

Mi piace il modo in cui parli.

Её манера разговаривать нас раздражает.

Il suo modo di parlare ci irrita.

Что за манера постоянно опаздывать?

Che modi sono di fare sempre tardi?

У Тома странная манера разговора.

Tom ha uno strano modo di esprimersi.

Мне не нравится её манера говорить.

- Non mi piace il modo in cui parla.
- Non mi piace il modo in cui lei parla.

Мне не нравится его манера говорить.

- Non mi piace il suo modo di parlare.
- A me non piace il suo modo di parlare.

Родителям не нравится моя манера одеваться.

Ai miei genitori non piace il modo in cui mi vesto.

Ей не нравится моя манера говорить.

Non le piace il modo in cui parlo.

Его манера доводит меня до белого каления.

- Le sue maniere mi fanno perdere il controllo.
- Le sue maniere mi stanno facendo perdere il controllo.

Мне не понравилась её манера говорить с людьми.

- Non mi piaceva il modo in cui parlava con le persone.
- A me non piaceva il modo in cui parlava con le persone.
- Non mi piaceva il modo in cui lei parlava con le persone.
- A me non piaceva il modo in cui lei parlava con le persone.
- Non mi piaceva il modo in cui lei parlava con la gente.
- A me non piaceva il modo in cui lei parlava con la gente.
- Non mi piaceva il modo in cui parlava con la gente.
- A me non piaceva il modo in cui parlava con la gente.

Ваша манера разговора однажды доведёт Вас до беды.

Il vostro modo di parlare un giorno Vi porterà nei guai.

Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.

Quel modo di parlare è caratteristico della gente di questa parte del paese.

Что за манера говорить о себе в третьем лице?!

Cos'è questa abitudine di parlare di te in terza persona?

Что у тебя за манера всегда во всё вмешиваться?!

Cos'è questa tua abitudine di immischiarti sempre su tutto?

- Мне нравится, как ты говоришь.
- Мне нравится твоя манера разговаривать.

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

- Мне не нравится, как она смеётся.
- Мне не нравится его манера смеяться.
- Мне не нравится её манера смеяться.
- Мне не нравится, как он смеётся.

Non mi piace il modo in cui ride.

- Мне не нравится, как он говорит.
- Мне не нравится его манера речи.

- Non mi piace il modo in cui parla.
- A me non piace il modo in cui parla.

- Её отношение меня раздражает.
- Её отношение меня задевает.
- Её поведение меня бесит.
- Её манера меня раздражает.

Il suo atteggiamento mi infastidisce.