Translation of "опаздывать" in French

0.012 sec.

Examples of using "опаздывать" in a sentence and their french translations:

- Постарайтесь не опаздывать!
- Постарайся не опаздывать!

- Essaie de ne pas être en retard !
- Essayez de ne pas être en retard !

Ненавижу опаздывать.

Je déteste être en retard.

- Мы не должны опаздывать.
- Нам нельзя опаздывать.

- Nous ne devons pas être en retard.
- Nous ne devons pas arriver en retard.

- Если буду опаздывать, позвоню.
- Буду опаздывать - позвоню.

Si je suis en retard, j'appelle.

- Советую тебе не опаздывать.
- Советую Вам не опаздывать.
- Советую вам не опаздывать.

- Je te conseille d'être ponctuel.
- Je te conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuel.
- Je vous conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuels.
- Je vous conseille d'être ponctuelles.

Постарайтесь не опаздывать!

- Essaie de ne pas être en retard !
- Essayez de ne pas être en retard !

Постарайся не опаздывать!

Essaie de ne pas être en retard !

- Опаздывать - это в его духе.
- Опаздывать - это вполне в его духе.
- Опаздывать - это на него похоже.
- Опаздывать - это очень на него похоже.

Arriver en retard, c'est bien de lui.

- Я сказал ему не опаздывать.
- Я сказала ему не опаздывать.

Je lui avais dit de ne pas être en retard.

- Я сказал ей не опаздывать.
- Я сказала ей не опаздывать.

Je lui ai dit de ne pas être en retard.

Если буду опаздывать, позвоню.

Si je suis en retard, j'appelle.

Советую Вам не опаздывать.

- Je te conseille d'être ponctuel.
- Je te conseille d'être ponctuelle.
- Je vous conseille d'être ponctuel.
- Je vous conseille d'être ponctuelle.

Мы не хотим опаздывать.

Nous ne voulons pas être en retard.

Советую вам не опаздывать.

- Je vous conseille d'être ponctuels.
- Je vous conseille d'être ponctuelles.

Мы не должны опаздывать.

Nous ne devons pas être en retard.

Я не хочу опаздывать.

Je ne veux pas arriver en retard.

Я постараюсь не опаздывать.

J'essaierai d'être à l'heure.

Студенты должны стараться не опаздывать.

Les étudiants devraient essayer de ne pas être en retard.

Он пообещал больше не опаздывать.

Il a promis de ne pas être encore en retard.

Я предупредил его не опаздывать.

Je le mis en garde de ne pas être en retard.

Предупреди меня, если будешь опаздывать.

Préviens-moi si tu es en retard.

Предупредите меня, если будете опаздывать.

Prévenez-moi si vous êtes en retard.

- Если я буду опаздывать, не ждите меня.
- Если я буду опаздывать, не жди меня.

- Si je suis en retard, ne m'attendez pas.
- Si je suis en retard, ne m'attends pas.

Ты не должен опаздывать в школу.

Tu ne dois pas être en retard à l'école.

Он пообещал никогда больше не опаздывать.

Il a promis de ne plus jamais être en retard.

Я постараюсь больше никогда не опаздывать.

Je ferai attention à ne plus jamais être en retard.

В будущем я постараюсь не опаздывать.

À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.

У неё дурная привычка постоянно опаздывать.

Elle a la mauvaise habitude de toujours être en retard.

Терпеть не могу опаздывать на работу.

Je déteste être en retard au travail.

Если я буду опаздывать, не жди меня.

- Si je suis en retard, ne m'attendez pas.
- Si je suis en retard, ne m'attends pas.

- Я не хочу опаздывать на уроки в первый день.
- Я не хочу опаздывать на занятия в первый день.

Je ne veux pas être en retard en cours le premier jour.

- Том не хочет опаздывать.
- Том не хочет опоздать.

Tom ne veut pas être en retard.

- Том не хотел опаздывать.
- Том не хотел опоздать.

Tom ne voulait pas être en retard.

- Мне придётся вас уволить, если вы будете так часто опаздывать.
- Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard.

У неё пунктик по поводу того, чтобы не опаздывать.

Elle est à cheval sur la ponctualité.

Я не хочу опаздывать на уроки в первый день.

Je ne veux pas être en retard en cours le premier jour.

Мне придётся вас уволить, если вы будете так часто опаздывать.

Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard.

Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

Je devrai te congédier si tu viens si souvent en retard.

- Я не хочу опоздать на работу.
- Я не хочу опаздывать на работу.

Je ne veux pas être en retard au travail.