Translation of "полна" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "полна" in a sentence and their italian translations:

- Жизнь полна сюрпризов.
- Жизнь полна сюрпризами.
- Жизнь полна неожиданностей.

La vita è piena di sorprese.

- Жизнь полна сюрпризов.
- Жизнь полна сюрпризами.

La vita è piena di sorprese.

- Его жизнь полна проблем.
- Её жизнь полна проблем.

La sua vita è piena di problemi.

Жизнь полна приключений.

La vita è piena di avventura.

Бутылка полна воды.

La bottiglia è piena d'acqua.

Жизнь полна тайн.

La natura è piena di mistero.

Жизнь полна загадок.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

Жизнь полна сюрпризов.

La vita è piena di sorprese.

Япония полна сюрпризов!

Il Giappone è pieno di sorprese!

Она полна энергии.

- È piena di energia.
- Lei è piena di energia.

- Его жизнь была полна драм.
- Её жизнь была полна драм.

La sua vita fu piena di drammi.

- Его сумка была полна воды.
- Её сумка была полна воды.

La sua borsa era piena d'acqua.

а раковина полна воды,

il lavello traboccante,

Комната была полна народу.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.

Корзина была полна яблок.

Il cesto era pieno di mele.

Эта диета полна витаминов.

Questa dieta è piena di vitamine.

Её жизнь полна проблем.

La sua vita è piena di problemi.

Она ещё полна энергии.

È ancora piena di energia.

Комната была полна дыма.

La stanza si riempi di fumo.

Комната полна всякой всячины.

La stanza è piena di cianfrusaglie.

Она была полна радости.

- Era piena di gioia.
- Lei era piena di gioia.

Эта коробка полна книг.

Questa scatola è piena di libri.

Речь профессора была полна юмора.

Il discorso del professore era pieno di umorismo.

Его сумка была полна воды.

La sua borsa era piena d'acqua.

Почему жизнь так полна страданий?

Perché la vita è così piena di sofferenza?

Комната моего сына полна игрушек.

La camera di mio figlio è piena di giocattoli.

Жизнь полна взлётов и падений.

La vita è piena di alti e bassi.

- Салон полон людей.
- Гостиная полна людей.

- La camera è piena di gente.
- La camera è piena di persone.

- Комната полна людей.
- В комнате полно народу.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

Его жизнь была полна взлётов и падений.

La sua vita era piena di alti e bassi.

- Она полна добрых намерений.
- Она преисполнена добрыми намерениями.

- È piena di buone intenzioni.
- Lei è piena di buone intenzioni.

И я полна надежд на лучшее будущее моей страны.

Quindi ho molta speranza per il futuro del mio Paese.

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

- Улица была полна народу.
- На улице было полно народа.

La strada era affollata di gente.

- Комната Тома полна игрушек.
- В комнате Тома полно игрушек.

La camera di Tom è piena di giocattoli.

- Я полон энтузиазма.
- Я полна энтузиазма.
- Я увлечён.
- Я увлечена.

- Sono entusiasta.
- Io sono entusiasta.

- В этой книге полно ошибок.
- Эта книга полна ошибок.
- Эта книга прямо кишит ошибками.

Questo libro è pieno di errori.

- Ты думаешь, Мэри слишком толстая, чтобы быть чирлидером?
- Думаешь, Мэри слишком полна для чирлидера?

- Pensi che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?
- Tu pensi che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?
- Pensa che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?
- Lei pensa che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?
- Pensate che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?
- Voi pensate che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader?

- Она приняла решение стать секретарём.
- Она твердо решила стать секретарём.
- Она полна решимости стать секретарём.

- È determinata a diventare una segretaria.
- Lei è determinata a diventare una segretaria.

- Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии.
- Моя бабушка в свои 82 всё ещё бодра.

Mia nonna è ancora energica a 82 anni.