Translation of "известие" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "известие" in a sentence and their italian translations:

Как он воспринял это известие?

Come ha preso la notizia?

- Новость её огорчила.
- Известие её огорчило.

La notizia l'ha resa triste.

Получив известие, женщина попыталась покончить с собой.

Ricevuta la notiza, la donna cercò di suicidarsi.

- У меня есть новость.
- У меня есть известие.

Ho una novità.

Известие о её внезапной смерти разразилось как гром среди ясного неба.

- La notizia della sua morte improvvisa è arrivata come un fulmine a ciel sereno.
- La notizia della sua morte improvvisa arrivò come un fulmine a ciel sereno.

Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.

Poco prima del suo cinquantesimo compleanno lei ha ricevuto la notizia della nascita del nipote.

Мы были внизу, в лагере у Южного седла, когда до нас дошло известие...

Ci trovavamo al campo di South Col quando ricevemmo la notizia...

В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.

Alcuni anni fa, imparare che uno aveva la tubercolosi equivaleva a sentire una condanna a morte.

- У меня плохие новости.
- У меня плохие вести.
- У меня плохие известия.
- У меня плохая новость.
- У меня плохое известие.
- У меня плохая весть.

Ho delle brutte notizie.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

Dopo aver ascoltato la tragica notizia, andò fuori per restare da solo.