Translation of "заметили" in Italian

0.272 sec.

Examples of using "заметили" in a sentence and their italian translations:

Вы это заметили?

- Ve ne siete accorti?
- L'avete notato?

Все это заметили.

- Tutti se ne sono accorti.
- Se ne sono accorti tutti.
- Tutti se ne accorsero.
- Se ne accorsero tutti.

Все её заметили.

- Tutti si sono accorti di lei.
- Tutti si accorsero di lei.
- Si sono accorti tutti di lei.
- Si accorsero tutti di lei.

Не все заметили.

- Non tutti se ne sono accorti.
- Non tutti se ne accorsero.

Вы не заметили?

- Non l'avete notato?
- Non vi siete accorti?

Мы не заметили.

- Non ci siamo accorti.
- Non l'abbiamo notato.

Думаешь, они заметили?

- Pensi che l'abbiano notato?
- Pensi che si siano accorti?

Думаете, они заметили?

- Pensate che si siano accorti?
- Pensate che l'abbiano notato?

Спасибо, что заметили.

- Grazie di averlo notato.
- Grazie di esservene accorti.

Многие заметили эту проблему.

Diverse persone hanno notato questo problema.

Мы все это заметили.

Lo abbiamo notato tutti.

Кажется, они нас заметили.

Sembra che ci abbiano sostituiti.

Вы ничего не заметили?

Non avete notato niente?

Похоже, они друг друга заметили.

Pare che si siano avvistati.

Вы заметили какие-нибудь перемены?

- Hai notato qualche cambiamento?
- Ha notato qualche cambiamento?
- Avete notato qualche cambiamento?

Я хочу, чтобы меня заметили.

- Voglio essere notato.
- Io voglio essere notato.
- Voglio essere notata.
- Io voglio essere notata.

Вы заметили, как он входил?

- Lo avete visto entrare?
- Lo avete notato mentre entrava?

- Почему мы раньше этого не заметили?
- Как же мы раньше этого не заметили?

- Perché non ce ne siamo accorti prima?
- Perché non ce ne siamo accorte prima?

На восток, где мы заметили обломки.

Verso est, dove abbiamo visto il relitto.

Почему-то его заметили не сразу.

Per qualche motivo non l'hanno sostituito subito.

Возможно, вы заметили, что чего-то не хватает.

Forse noterete che manca qualcosa.

Часто это знак, что они заметили источник пищи.

Spesso è il segno che hanno visto del cibo.

- Какие симптомы ты заметил?
- Какие вы заметили симптомы?

- Quali sintomi hai notato?
- Quali sintomi ha notato?
- Quali sintomi avete notato?

И часто это знак, что они заметили источник пищи,

Spesso significa che hanno trovato del cibo.

Как вы уже заметили, мой рост — 1 метр 80.

Ora, come avrete notato, sono alta un metro e 80

- Спасибо, что заметил.
- Спасибо, что заметили.
- Спасибо, что заметила.

- Grazie di averlo notato.
- Grazie di essertene accorta.

- Непонятно, почему его сразу не заметили.
- Непонятно, почему его сразу не заменили.

Non è chiaro il motivo per cui non è stato subito sostituito.

- Возможно, мы на что-то не обратили внимания.
- Возможно, мы чего-то не заметили.
- Возможно, мы что-то проглядели.
- Возможно, мы что-то упустили из виду.

Forse abbiamo trascurato qualcosa.