Translation of "Без" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Без" in a sentence and their italian translations:

- Без понятия.
- Вообще без понятия.

Nessuna idea.

- Обойдёмся без него.
- Обойдёмся без неё.
- Обойдёмся без этого.

- Ce la faremo senza.
- Noi ce la faremo senza.

- Продолжайте без меня.
- Продолжай без меня.

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

- Больной без сознания.
- Пациент без сознания.

- Il paziente non è cosciente.
- La paziente non è cosciente.

- Том без ботинок.
- Том без обуви.

Tom non sta indossando delle scarpe.

Без шуток.

Sul serio.

Без сомнения!

Senza dubbio!

Без паники!

Niente panico!

Без сомнения.

Non c'è dubbio.

Без фокусов.

Senza trucchi.

Без комментариев.

Non ci sono commenti.

Без сомнений.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

- Тебе хорошо без очков.
- Вам хорошо без очков.
- Тебе идёт без очков.
- Вам идёт без очков.

- Stai bene senza occhiali indosso.
- Sta bene senza occhiali indosso.
- State bene senza occhiali indosso.

- Без пяти девять.
- Сейчас без пяти девять.

Sono le nove meno cinque.

- Люди без денег.
- Люди сидят без денег.

La gente è senza soldi.

Комната без книг, как тело без души.

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

- Я без работы.
- Я сижу без работы.

- Sono senza lavoro.
- Io sono senza lavoro.

Рыцарь без дамы - как дерево без листьев.

Un principe senza dama è come un albero senza foglie.

- Мы уедем без него.
- Мы уйдём без него.
- Мы отправимся без него.

- Partiremo senza di lui.
- Noi partiremo senza di lui.
- Ce ne andremo senza di lui.
- Noi ce ne andremo senza di lui.

- Без тебя я никто.
- Без тебя я ничто.
- Без вас я ничто.

- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.

- Есть ли арбузы без семечек?
- Бывают арбузы без семечек?
- Арбузы без семечек бывают?

Esistono angurie senza semi?

- Растения погибают без воды.
- Растения гибнут без воды.

- Le piante muoiono senza acqua.
- Le piante muoiono senza l'acqua.

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

- Жизнь без воды невозможна.
- Нельзя прожить без воды.

Senza acqua non è possibile vivere.

- Прошу отзывов без оскорблений.
- Прошу комментариев без оскорблений.

Invito a commentare senza ricorrere agli insulti.

- Все работало без проблем.
- Все функционировало без проблем.

Tutto ha funzionato senza problemi.

- Без тебя я ничто.
- Без вас я ничто.

- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

- Без тебя я никто.
- Без тебя я ничто.

- Senza te non sono niente.
- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di te, io non sono nulla.

- Без меня ты ничто.
- Без меня вы ничто.

- Non sei niente senza di me.
- Non sei nulla senza di me.
- Non è niente senza di me.
- Non è nulla senza di me.
- Non siete niente senza di me.
- Non siete nulla senza di me.

Трапеза без вина, как день без солнечного света.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

- Невозможно жить без воды.
- Невозможно прожить без воды.

È impossibile vivere senz'acqua.

- Сейчас без четверти восемь.
- Сейчас без пятнадцати восемь.

- Sono le otto meno un quarto ora.
- Sono le otto meno un quarto adesso.

- Я грущу без тебя.
- Мне без тебя грустно.

- Sono triste senza di te.
- Io sono triste senza di te.
- Sono triste senza di voi.
- Io sono triste senza di voi.
- Sono triste senza di lei.
- Io sono triste senza di lei.

- Не ешь без меня.
- Не ешьте без меня.

- Non mangiare senza di me.
- Non mangiate senza di me.
- Non mangi senza di me.

- Не ходи без шапки.
- Не ходите без шапки.

- Non andare senza un cappello.
- Non andate senza un cappello.
- Non vada senza un cappello.

- Том ушёл без меня.
- Том уехал без меня.

- Tom se n'è andato senza di me.
- Tom se ne andò senza di me.

- Тебе хорошо без очков.
- Вам хорошо без очков.

- Stai bene senza occhiali.
- Sta bene senza occhiali.
- State bene senza occhiali.

- Сегодня я без денег.
- Я сегодня без денег.

- Non ho soldi oggi.
- Io non ho soldi oggi.
- Non ho denaro oggi.
- Io non ho denaro oggi.

- Извините, я без часов.
- Простите, я без часов.

- Scusate, sono senza orologio.
- Spiacente, non sto indossando un orologio.
- Spiacenti, non sto indossando un orologio.
- Scusa, non sto indossando un orologio.
- Scusate, non sto indossando un orologio.
- Scusi, non sto indossando un orologio.

- Мы остались без света.
- Мы остались без электричества.

Siamo rimasti senza luce.

- Она ушла без меня.
- Она уехала без меня.

- Se n'è andata senza di me.
- Lei se n'è andata senza di me.
- Se ne andò senza di me.
- Lei se ne andò senza di me.

- Нет любви без ревности.
- Любовь не обойдётся без ревности.
- Любви не бывает без ревности.
- Любви без ревности не бывает.
- Любовь не бывает без ревности.

L'amore non è mai senza gelosia.

Но без мачете.

Ma senza il machete.

Застыв без движения...

Restando del tutto immobile,

Она без сознания.

- È priva di sensi.
- Lei è priva di sensi.
- È svenuta.
- Lei è svenuta.
- Lei è incosciente.

Он без сознания.

- È svenuto.
- Lui è svenuto.
- È privo di sensi.
- Lui è privo di sensi.
- È incosciente.
- Lui è incosciente.

Продолжай без меня.

Continua senza di me.

Том без ремня.

Tom non sta indossando una cintura.

Все без сил.

- Sono tutti esausti.
- Tutti sono esausti.

Том без сознания.

- Tom è incosciente.
- Tom non è cosciente.

Они без сознания.

- Sono incoscienti.
- Loro sono incoscienti.

Иди без меня!

- Vai senza di me!
- Vada senza di me!
- Andate senza di me!

Том без шляпы.

- Tom non indossa un cappello.
- Tom non ha un cappello addosso.

Том без носков.

Tom non sta indossando le calze.

Я без носков.

- Non sto indossando le calze.
- Io non sto indossando le calze.

Продолжайте без меня.

Continuate senza di me.

Спокойно! Без нервов!

- Calmati! Non innervosirti!
- Calmatevi! Non innervositevi!
- Si calmi! Non si innervosisca!
- Calmati! Non ti innervosire!
- Calmatevi! Non vi innervosite!

Куда без шапки?!

Dove vai senza cappello?!

Том без сознания?

- Tom non è cosciente?
- Tom è incosciente?

Без тени сомнения.

Senza ombra di dubbio.

Том без рубашки.

Tom non sta indossando una camicia.

Том без галстука.

Tom è senza cravatta.

Том без маски.

Tom non sta indossando una maschera.

Без имён, ладно?

Nessun nome, OK?

Идите без меня.

Andate senza di me.

Иди без меня.

Vai senza di me.

Это без глютена?

È senza glutine?

Обойдусь без советчиков!

Mi arrangerò senza consigli!

Внимание, без паники!

Attenzione, niente panico!

- Нет роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.
- Не бывает роз без шипов.

Non c'è rosa senza spine.

- Нет роз без шипов.
- Не существует роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.

Non c'è rosa senza spine.

- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.

- Andremo, ma senza di te.
- Andremo, ma senza di voi.
- Andremo, ma senza di lei.

- Я бы без тебя умер.
- Я бы без тебя умерла.
- Я бы умер без вас.
- Я бы без вас умерла.

- Morirei senza di te.
- Io morirei senza di te.
- Morirei senza di voi.
- Io morirei senza di voi.
- Morirei senza di lei.
- Io morirei senza di lei.

- Я не уйду без тебя.
- Я без вас не уйду.
- Я без вас не уеду.
- Я без тебя не уеду.

- Non me ne andrò senza di te.
- Io non me ne andrò senza di te.
- Non me ne andrò senza di voi.
- Io non me ne andrò senza di voi.
- Non me ne andrò senza di lei.
- Io non me ne andrò senza di lei.

Кто ищет друга без недостатков, тот остаётся без друзей.

Colui cerca un amico senza difetti resta senza amici.

Магазин работает без перерыва на обед и без выходных.

Il negozio rimane in servizio senza interruzioni per il pranzo e senza giorni di chiusura.

- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

Dovete essere spossati.

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.

Devi essere spossato.

Без пищи мы можем прожить несколько недель, без воды несколько дней, а без кислорода несколько минут.

Senza cibo si può vivere pochi settimane, senza acqua pochi giorni e senza ossigeno pochi minuti.

Рэпер без блестящих побрякушек - всё равно что Папа без распятия.

Un rapper senza cose luccicanti è come un papa senza un crocifisso.

- Без воздуха мы бы умерли.
- Без воздуха мы бы погибли.

Senza l'aria, moriremmo.

- Без проблем!
- Никаких проблем!
- Да без проблем!
- Да не проблема!

Non c'è nessun problema!

- Без женщины мужчина - ничто.
- Без женщины мужчина ничего не стоит.

Senza una donna, un uomo non vale niente.

- Том любит кофе без сахара.
- Тому нравится кофе без сахара.

A Tom piace il caffè senza zucchero.

- Нам тут без тебя скучно!
- Нам здесь скучно без тебя!

Qui ci annoiamo senza di te!

- Жизнь невозможна без воды.
- Жизнь не может существовать без воды.

La vita non può esistere senza l'acqua.

- Вы не можете жить без воды.
- Нельзя прожить без воды.

- Non puoi vivere senza l'acqua.
- Non si può vivere senza acqua.

- Вам надо продолжать без меня.
- Тебе надо продолжать без меня.

- Devi andare senza di me.
- Tu devi andare senza di me.
- Deve andare senza di me.
- Lei deve andare senza di me.
- Dovete andare senza di me.
- Voi dovete andare senza di me.

- Том умрёт без вашей помощи.
- Том умрёт без твоей помощи.

- Tom morirà senza il tuo aiuto.
- Tom morirà senza il suo aiuto.
- Tom morirà senza il vostro aiuto.