Translation of "Спрашивайте" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Спрашивайте" in a sentence and their italian translations:

Спрашивайте!

- Chieda!
- Chiedete!

Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

- Не спрашивай.
- Не спрашивайте.

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

- Спрашивай свободно.
- Спрашивайте свободно.

- Chiedi liberamente.
- Chieda liberamente.
- Chiedete liberamente.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Per favore, non chiedere.

- Не спрашивайте у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто она.

- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

Не спрашивайте почему, это так.

Non mi chiedere perché, è così.

Не меня спрашивайте, а Тома.

Non chiedete a me, ma a Tom.

Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

Non chiedete a me. Chiedete a Tom.

Не спрашивайте зачем, просто сделайте.

Non chiedete perché, fate e basta.

- Не спрашивай меня почему.
- Не спрашивайте меня почему.
- Не спрашивайте почему.
- Не спрашивай почему.

- Non chiedetemi perché.
- Non chiedermi perché.
- Non mi chieda perché.

- Не спрашивай.
- Не спрашивай меня.
- Не спрашивайте меня.
- Не спрашивайте.
- Это не ко мне.

- Non chiederlo a me.
- Non chiedetelo a me.
- Non lo chieda a me.

Если что-то будет непонятно, спрашивайте.

Se qualcosa non sarà chiaro, chiedete.

- Пожалуйста, не спрашивай его.
- Пожалуйста, не спрашивайте его.

- Per piacere, non chiedere a lui.
- Per favore, non chiedere a lui.
- Per piacere, non chiedete a lui.
- Per favore, non chiedete a lui.
- Per piacere, non chieda a lui.
- Per favore, non chieda a lui.

- Пожалуйста, не спрашивай её.
- Пожалуйста, не спрашивайте её.

- Per piacere, non chiedere a lei.
- Per favore, non chiedere a lei.
- Per piacere, non chiedete a lei.
- Per favore, non chiedete a lei.
- Per piacere, non chieda a lei.
- Per favore, non chieda a lei.

- Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
- Не просите Тома, пожалуйста.

Non chiedete a Tom, per favore.

- Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
- Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

- Не меня спрашивай, а Тома.
- Не меня спрашивайте, а Тома.
- Спрашивай не меня. Спроси Тома.
- Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

- Non chiederlo a me. Chiedilo a Tom.
- Non lo chieda a me. Lo chieda a Tom.
- Non chiedetelo a me. Chiedetelo a Tom.

- Не спрашивай их, куда они собираются.
- Не спрашивайте их, куда они собираются.
- Не спрашивай у них, куда они идут.
- Не спрашивайте у них, куда они идут.

Non chiedere loro dove stanno andando.

- Не спрашивай у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто он.

- Non chiedergli chi è.
- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

- Пожалуйста, не спрашивай меня о нём.
- Не спрашивай меня о нём, пожалуйста.
- Не спрашивайте меня о нём, пожалуйста.

- Per piacere, non chiedermi di lui.
- Per favore, non chiedermi di lui.
- Per piacere, non chiedetemi di lui.
- Per favore, non chiedetemi di lui.
- Per piacere, non mi chieda di lui.
- Per favore, non mi chieda di lui.