Translation of "делают" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "делают" in a sentence and their italian translations:

- Все это делают.
- Все так делают.

- Lo fanno tutti.
- Tutti lo fanno.

- Многие люди делают это.
- Многие это делают.

- Molte persone fanno questo.
- Molta gente fa questo.

- Где они это делают?
- Где это делают?

Dove la fanno questa cosa?

- Что они здесь делают?
- Что они тут делают?

- Cosa stanno facendo qui?
- Loro cosa stanno facendo qui?

- Зачем они это делают?
- Почему они это делают?

- Perché lo fanno?
- Perché la fanno?

...слоны делают ход.

che possono muoversi.

Пчёлы делают мёд.

Le api producono il miele.

Все так делают?

- Lo fanno tutti?
- Tutti lo fanno?

Все это делают.

- Tutti lo fanno.
- Tutti la fanno.

Дети делают глупости.

I ragazzini fanno delle cose stupide.

Люди делают ошибки.

Le persone commettono errori.

Что делают учителя?

- Cosa fanno gli insegnanti?
- Cosa fanno i professori?
- Cosa stanno facendo gli insegnanti?

Они делают фотографии.

Stanno scattando delle fotografie.

Это многие делают.

- Molte persone lo fanno.
- Molte persone la fanno.
- Molta gente lo fa.
- Molta gente la fa.

Мёд делают пчелы.

- Il miele è prodotto dalle api.
- Il miele viene prodotto dalle api.

Все делают ошибки.

- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Устрицы делают жемчуг, пчёлы делают мёд, а люди создают проблемы.

L'ostrica produce la perla, l'ape produce il miele e l'uomo crea problemi.

Туристы часто делают пожертвования,

Spesso i visitatori donano denaro per contribuire al nostro progetto.

Бумагу делают из дерева.

La carta è fatta a partire dal legno.

Бумагу делают из древесины.

La carta è fatta a partire dal legno.

Дети часто делают ошибки.

I bambini fanno spesso degli errori.

Как родители это делают?

- Come lo fanno i genitori?
- Come la fanno i genitori?

Бекон делают из свинины.

La pancetta viene dai maiali.

Что они тут делают?

- Cosa vogliono qui?
- Loro cosa vogliono qui?
- Che cosa vogliono qui?
- Loro che cosa vogliono qui?
- Che vogliono qui?
- Loro che vogliono qui?

Они всё делают вместе.

Fanno tutto assieme.

Так почти все делают.

Quasi tutti lo fanno.

Они делают, что могут.

- Stanno facendo quello che possono.
- Loro stanno facendo quello che possono.

Что они там делают?

- Cosa stanno facendo lì dentro?
- Loro cosa stanno facendo lì dentro?

Что они сейчас делают?

- Cosa stanno facendo ora?
- Loro cosa stanno facendo ora?
- Cosa stanno facendo adesso?
- Loro cosa stanno facendo adesso?

Дети часто делают глупости.

I bambini fanno spesso delle cose stupide.

Они этого не делают.

- Non lo fanno.
- Loro non lo fanno.
- Non la fanno.
- Loro non la fanno.

Стекло делают из песка.

Il vetro è creato dalla sabbia.

Автомобили делают на заводах.

Le automobili sono prodotte nelle fabbriche.

Где они это делают?

- Dove lo fanno?
- Dove la fanno?
- Dove la fanno questa cosa?

Учителя тоже делают ошибки.

Anche gli insegnanti commettono errori.

Они делают вкусную пиццу.

Hanno preparato una pizza deliziosa.

Они делают хорошие торты.

Loro preparano delle buone torte.

Деньги делают нас богаче.

I soldi ci arricchiscono.

Почему дети это делают?

Perché i bambini lo fanno?

Они ведь это делают?

Lo fanno, vero?

Они делают что хотят.

- Fanno quello che vogliono.
- Fanno ciò che vogliono.

Что делают сёстры Тома?

- Cosa fanno le sorelle di Tom?
- Che cosa fanno le sorelle di Tom?
- Che fanno le sorelle di Tom?

Люди иногда делают глупости.

- Le persone fanno cose stupide a volte.
- Le persone fanno delle cose stupide a volte.
- La gente fa cose stupide a volte.
- La gente fa delle cose stupide a volte.

- Что делают мои бабушка и дедушка?
- Что делают мои бабушки и дедушки?
- Что делают мои дедушка и бабушка?
- Что делают мои дедушки и бабушки?

- Cosa stanno facendo i miei nonni?
- Che cosa stanno facendo i miei nonni?
- Che stanno facendo i miei nonni?

Это стандарт — так делают все.

È lo standard. Fanno tutti così in quel settore.

Так делают бабуины и орангутаны,

Quello che oranghi e babbuini fanno

Так делают бабуины и орангутаны,

Quello che babbuini e oranghi fanno

делают путешествие к ней легче.

facilitano i trasporti.

Лапшу обычно делают из пшеницы.

- Di solito gli spaghetti sono prodotti a partire dal grano.
- Solitamente gli spaghetti sono prodotti a partire dal grano.

Они делают это каждую неделю.

- Lo fanno ogni settimana.
- Loro lo fanno ogni settimana.
- La fanno ogni settimana.
- Loro la fanno ogni settimana.

Все остальные дети делают это.

Tutti gli altri ragazzi lo fanno.

Они никогда ничего не делают.

- Non fanno mai niente.
- Loro non fanno mai niente.
- Non fanno mai nulla.
- Loro non fanno mai nulla.

- Все ошибаются.
- Все делают ошибки.

- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Ненавижу, когда они так делают.

Odio quando lo fanno.

Но зачем они это делают?

Ma perché lo fanno?

Умные люди так и делают.

È quello che fanno le persone intelligenti.

Они просто делают свою работу.

Stanno solo facendo il loro lavoro.

Все знают, что они делают.

Tutti sanno cosa stanno facendo.

Это то, что делают все.

È quello che fanno tutti.

На этой фабрике делают игрушки.

In questa fabbrica si costruiscono giocattoli.

Иногда дети делают неверный выбор.

Qualche volta i bambini compiono scelte sbagliate.

Как именно пчёлы делают мёд?

Come fanno esattamente le api a fare il miele?

Как именно они это делают?

Come lo stanno facendo esattamente?

Пойду посмотрю, что делают дети.

Andrò a vedere cosa stanno combinando i bambini.

Том и Мэри делают это.

Tom e Mary lo stanno facendo.

Все мои друзья это делают.

- Tutti i miei amici lo fanno.
- Tutti i miei amici la fanno.
- Tutte le mie amiche lo fanno.
- Tutte le mie amiche la fanno.

Все, кроме Тома, это делают.

Nessuno tranne Tom lo fa.

Миллионы людей это делают каждый день.

Milioni di persone lo fanno, ogni giorno.

делают нас теми, кто мы есть:

ci rende ciò che siamo:

Иногда проще понять, что люди делают.

A volte è più facile capire quello che fanno le persone,

Студенты делают большие успехи в английском.

- Gli studenti stanno facendo buoni progressi in inglese.
- Gli studenti stanno facendo dei buoni progressi in inglese.

- Что они делают?
- Чем они занимаются?

- Cosa stanno facendo?
- Loro cosa stanno facendo?

- Все это делают.
- Все этим занимаются.

- Tutti lo stanno facendo.
- Tutti la stanno facendo.
- Lo stanno facendo tutti.
- La stanno facendo tutti.

Что делают пожарные, когда нет пожаров?

- Cosa fanno i pompieri quando non ci sono incendi?
- Che cosa fanno i pompieri quando non ci sono incendi?
- Che fanno i pompieri quando non ci sono incendi?

Мы видели, как они это делают.

- Li abbiamo visti farlo.
- Li abbiamo visti farla.
- Le abbiamo viste farlo.
- Le abbiamo viste farla.

Ненавижу людей, который делают такие вещи.

- Odio le persone che fanno quel tipo di cose.
- Io odio le persone che fanno quel tipo di cose.
- Odio la gente che fa quel tipo di cose.
- Io odio la gente che fa quel tipo di cose.

Тунговое масло делают из семян тунга.

L'olio di tung è fatto con i semi dell'albero di tung.

Все делают ошибки, не так ли?

Tutti commettono errori, non è così?

Это именно то, что они делают.

Questo è esattamente quello che hanno fatto.

По-моему, они это специально делают.

Secondo me lo hanno fatto apposta.

Что это они тут делают вместе?

- Cosa stanno facendo qui assieme?
- Cosa stanno facendo qua assieme?
- Che cosa stanno facendo qui assieme?
- Che cosa stanno facendo qua assieme?
- Che cosa stanno facendo qui insieme?
- Che cosa stanno facendo qua insieme?
- Cosa stanno facendo qui insieme?
- Cosa stanno facendo qua insieme?

Том и Мэри нечасто это делают.

Tom e Mary non lo fanno spesso.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

e fare come gli oranghi, accampandoci sugli alberi.

Но я должна рассказать вам, что делают

Ma è importante che vi dica

не нравится, что они делают с бизнесом,

quello che stanno facendo con la loro attività,

которые делают что-то более-менее похожее.

che stanno facendo qualcosa di vagamente simile a questo.

Это делают, но об этом не говорят.

Si fa ma non si dice.

Атомные бомбы делают из урана или плутония.

Le bombe atomiche sono fatte con l'uranio o con il plutonio.

Терпеть не могу, когда люди так делают.

- Odio quando le persone lo fanno.
- Odio quando la gente lo fa.

Терпеть не могу, когда парни это делают.

Odio quando i ragazzi fanno questo.

Посмотри, что делают все, и сделай наоборот.

Guarda cosa fanno tutti e fa' l'opposto.