Translation of "части" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "части" in a sentence and their hungarian translations:

- Разрежь это на две части.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежьте это на две части.

- Vágd el két részre.
- Vágd ketté.

в любой части планеты,

bolygónk bármely részén,

особенно в лицевой части мозга.

különösen ezeken a prefrontális területeken.

Это не по моей части.

Ez nem az én asztalom.

Разрежь это на две части.

- Vágd el ketté!
- Vágd el két részre.

Меньше своих собратьев на материковой части...

Kisebb, mint Alaszka szárazföldi farkasai

и оказался в восточной части города,

és valahol a keleti városrészben lyukadtam ki,

Чтобы дойти до противоположной части музея,

S ahogy az ember átmegy a másik oldalra,

Том сидел в передней части автобуса.

Tomi elől ült a buszban.

Он живёт в западной части города.

A város nyugati részében lakik.

Пожалуйста, разделите пиццу на три части.

Oszd el, kérlek, a pizzát három részre.

Он пытался собрать части разбитой вазы.

Próbálta összegyűjteni a széttört váza darabjait.

Эта книга разделена на четыре части.

Ez a könyv négy részre van felosztva.

Я путешествую во все части света.

Elutazom a világ összes részére.

В какой части Бостона живёт Том?

Tamás Boston melyik részén él?

- Разрежь напополам.
- Разрежь это на две части.
- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его пополам.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её пополам.
- Разрежьте её пополам.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежь это пополам.
- Разрежьте это пополам.
- Разрежьте это на две части.

Vágd félbe.

Она расположена тут, в передней части мозга.

Valójában itt van, az agy elülső részén.

где все его части расширяются при вдохе

amely belégzéskor kitágul,

разные клетки мозга кодировали разные его части.

bizonyos agysejtjei kódolták a labirintus különböző részeit.

Я получила сообщение — по большей части эмодзи —

Üzenetet kaptam egy floridai tinédzserlánytól,

передней части мозга, которая находится над глазами

agyunk elülső, szemünk fölötti részében zajlik,

Он был губителен для любой части света.

A világ bármely részén pusztíthatott.

В северной части Арктики, вокруг архипелага Шпицберген,

Az északi Jeges-tengerben fekvő Spitzbergák körül

Сегодня - первый день оставшейся части твоей жизни.

Ma van a hátralevő életed első napja.

По воскресеньям Том по большей части дома.

Tom vasárnaponként jobbára otthon van.

увеличиваясь в средней, а не в верхней части.

például középtájon fúvódik fel, nem a szívcsúcson.

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

Mi értelme továbbállni, ha ez a város legkellemesebb helye?

В старой части города есть несколько уютных трактиров.

A régi városban van néhány otthonos ivó.

По большей части я знаком с этим проектом.

Nagyjából ismerem ezt a projektet.

На восточную и западную части город разделяет река.

Egy folyó keleti és nyugati részre osztja a várost.

Как же разобраться, в какой части спектра вы находитесь?

Gondolják át, a skála melyik pontján helyezkednek el.

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

A jéghegy azon része, mely a vízben rejtőzik, sokkalta nagyobb annál, mint ami kilátszik a vízből.

- Это не по моей части.
- Это не мой случай.

- Nem értek hozzá.
- Ez nem az én asztalom.
- Nem értek a lovakhoz.
- Én ehhez nem konyítok.

- Берлинская стена разделяла Берлин.
- Берлинская стена разделяла Берлин на две части.
- Берлинская стена разделила Берлин.
- Берлинская стена разделила Берлин на две части.

A berlini fal kettéosztotta Berlint.

потому что в большей части мира люди подавляют свои эмоции.

mert a világ nagyobb részén elfojtjuk érzelmeinket.

Ну вот мы и дошли до второй части моего выступления,

Ideje az előadásban második sebességre kapcsolni,

Может, стоило рассказать ей о такой большой части моей жизни?

hogy nem avattam be életem ilyen meghatározó részletébe.

- Он разрезал яблоко пополам.
- Он разрезал яблоко на две части.

Ketté vágta az almát.

- Том разрезал яблоко пополам.
- Том разрезал яблоко на две части.

Tom félbevágta az almát.

Части нашего лица - это лоб, глаза, нос, щёки, уши, подбородок и рот.

Arcunk részei: a homlok, a szemek, az orr, az orca, a fülek, az áll és a száj.

В этой части Нью-Йорка почти все говорят или понимают по-итальянски.

New York ezen részén majdnem mindenki beszél vagy ért olaszul.

Не смей смотреть мне в лицо, или я тебя разорву на части.

Ne merj a szemembe nézni, mert különben széttéplek!

Экватор - это воображаемая линия, которая делит земной шар на две равные части.

Az Egyenlítő egy képzeletbeli vonal, amely két egyenlő részre osztja a Földet.

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

A tudósok eddigi ismeretei szerint ez idő alatt is fertőzőképes az illető.

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.

Nincs olyan része a testemnek - legalábbis az elején - ami ne hordozna sebet.

- У большой части молодёжи в Испании нет работы.
- У многих молодых людей в Испании нет работы.

Spanyolországban sok fiatal ember munkanélküli.

- Том рисовал в основном религиозные сцены.
- Том рисовал преимущественно религиозные сцены.
- Том рисовал по большей части религиозные сцены.

Tom többnyire vallásos jeleneteket festett.

С этим рисунком не все в порядке. Ему надо что-то делать с этой чертой в задней части ноги.

Ez a rajz nem annyira jó. Csinálnia kell neki valamit a vonallal itt, a láb hátuljánál.

В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации.

Az Internet elterjedése előtt az információk nagy részét az állam és a nagyvállalatok birtokolták elsősorban.

Город Иокогама является столицей префектуры Канагава и находится в восточной части этой же префектуры, расположенной на юге региона Канто.

Jokohama a Kantó régió déli részén található Kanagava prefektúra keleti felében helyezkedik el, egyben annak székhelye is.