Translation of "удовольствием" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "удовольствием" in a sentence and their hungarian translations:

- С большим удовольствием!
- С превеликим удовольствием!

Nagyon szívesen!

С удовольствием!

Szívesen!

С удовольствием.

Örömmel.

Я с удовольствием помогу тебе.

Örömmel segítek majd neked.

Фелисия с удовольствием смотрит телевизор.

Felicja szeret tévézni.

Я с удовольствием слушаю русскую речь.

Szeretek orosz beszédet hallgatni.

Я с удовольствием вспоминаю своё детство.

Szívesen emlékszem vissza a gyermekkoromra.

- Я наслаждался плаванием.
- Я с удовольствием поплавал.

Az úszás örömet okozott nekem.

Я с удовольствием помогу вам, если смогу.

Örömmel segítek, ha tudok.

Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

Szeretnék inni valamit.

Я с удовольствием бы выпил кружку холодного пива.

Szeretnék egy üveg hideg sört.

Время, потраченное с удовольствием, было потрачено не зря.

Ha élvezted az időpocsékolást, akkor az már nem is időpocsékolás.

о городе Лондоне, но с удовольствием будет следовать вашим инструкциям».

London belvárosáról, de örömmel fogadja az önök segítségét."

- Я работаю с удовольствием.
- Мне нравится работать.
- Я люблю работать.

Szeretek dolgozni.

Я всегда с удовольствием слушаю классическую музыку в свободное время.

Szívesen hallgatok mindig klasszikus zenét a szabadidőmben.

Я бы с удовольствием, но у меня сегодня вечером обязательное занятие.

Szeretnék, de kötelező tanfolyamom van ma este.

Я бы с удовольствием купил эту машину, но у меня нет денег.

Megvenném ezt az autót, de nincs pénzem.

Фильм был так хорош, что я бы с удовольствием посмотрел его снова.

Olyan jó volt a film, hogy szeretném még egyszer megnézni.

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

Soha senkinek nem kívántam a halálát, de egyes gyászjelentéseket nagy élvezettel olvastam.

«Большое спасибо! Я и не знаю, что сказать». — «Не за что, для тебя — с удовольствием!»

- Nagyon köszönöm! Nem is tudom, mit mondhatnék. - Neked szívesen segítek.

- Я с удовольствием езжу на велосипеде.
- Я люблю кататься на велосипеде.
- Я люблю ездить на велосипеде.

- Szeretek kerékpározni.
- Szeretek biciklizni.

- Я хотел бы пойти с вами, но не могу.
- Я хотел бы пойти с тобой, но не могу.
- Я хотел бы поехать с вами, но не могу.
- Я хотел бы поехать с тобой, но не могу.
- Я бы с удовольствием пошёл с вами, но не могу.
- Я бы с удовольствием пошёл с тобой, но не могу.
- Я бы с удовольствием поехал с вами, но не могу.
- Я бы с удовольствием поехал с тобой, но не могу.

Szeretnék veled menni, de nem tudok.

- Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
- Я бы с удовольствием написал сотни предложений на Татоэбе, но у меня дела.

Szívesen írnék többszáz mondatot a Tatoebán, de dolgom van.