Translation of "слов" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "слов" in a sentence and their hungarian translations:

- У меня нет слов.
- Я не нахожу слов.

- Nem találok rá szavakat.
- Nem találok szavakat!
- Nem tudok szóhoz jutni.
- Elakad a szavam.

- Предложения состоят из слов.
- Предложения составлены из слов.

A mondatok szavakból állnak.

боязнь самих слов,

maguknak a szavaknak a veszélye,

Это игра слов.

Ez egy szójáték.

Дела важнее слов.

A tettek fontosabbak a szavaknál.

- У меня не было слов.
- Мне не хватало слов.

A szavak cserbenhagytak.

- У меня нет слов.
- Я не могу подобрать слов.

- Nem találok szavakat.
- Szóhoz sem jutok.

- Сколько английских слов вы знаете?
- Сколько английских слов ты знаешь?
- Сколько слов ты знаешь по-английски?
- Сколько слов Вы знаете по-английски?

Hány angol szót tudsz?

Не надо лишних слов!

- Hagyd ki a szükségtelen szavakat!
- Hagyd a fölösleges dumát!
- Hagyd a rizsát!
- Hagyd a körítést!

Будьте хозяином своих слов!

Ura légy szavadnak!

Он изменил несколько слов.

Néhány szót megváltoztatott.

Надо изменить порядок слов.

A szavak sorrendjét meg kell változtatni.

У меня нет слов.

Nem találok szavakat!

и от них ждут слов в ответ на вопросы из слов.

és elvárás, hogy kérdésekre szavakkal feleljenek.

- Это предложение содержит в себе семь слов.
- В состав этого предложения входит семь слов.
- В этом предложении семь слов.

Ez a mondat hét szóból áll.

Не бросайте слов на ветер.

Az ígéret szép szó.

Я не мог найти слов.

Elakadt a szavam.

Сколько слов в английском языке?

Hány szó van az angolban?

В этой фразе семь слов.

Ez a mondat hét szóból áll.

Сколько английских слов вы знаете?

Hány szót tudsz angolul?

Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.

Az angol szavak nyolcvan százaléka idegen eredetű.

Много слов да мало дел.

Aki sokat beszél, keveset tesz.

Сократи новость до ста слов.

Száz szóra tömörítse a hírt le.

Мы не знаем слов песни.

Mi nem tudjuk ennek a dalnak a szövegét.

Напишите как минимум 250 слов.

Legkevesebb kétszázötven szót írj.

Можно тебя на пару слов?

- Beszélhetnék veled néhány szót?
- Válthatnánk néhány szót?

- У меня нет слов.
- Я не знаю, что сказать.
- Я не могу подобрать слов.

- Nem találok szavakat.
- Nem tudom, mi jót mondhatnék.

Тари сосредоточилась на заучивании английских слов.

Taró angol szavak memorizálására koncentrált.

- У меня нет слов.
- Я безмолвен.

Ez hallatlan!

Мы должны рассчитывать последствия наших слов.

Mérlegelnünk kell szavaink következményeit.

Это одно из моих любимых слов.

Az az egyik kedvenc szavam.

В состав этого предложения входит семь слов.

Ez a mondat hét szóból áll.

Есть много слов, которые я не понимаю.

Sok szó van, amit nem értek.

Мысли и чувства выражаются с помощью слов.

Érzéseket és gondolatokat szavak fejezik ki.

Здесь много слов, которых я не понимаю.

Ebben rengeteg szó ismeretlen.

80% английских слов заимствованы из других языков.

Az angol szavak nyolcvan százaléka idegen eredetű.

Я знаю только несколько слов и фраз.

Csak néhány szót és mondatot ismerek.

У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас.

Hálám nem tudom szavakban kifejezni.

Английский язык заимствовал множество слов из французского.

Az angol sok szót átvett a francia nyelvből.

От твоих слов у меня стынет кровь.

A szavaidtól a vér is megfagyott bennem.

это не случайное смешение слов из различных языков.

nem véletlenszerűen keverednek a két nyelv szavai.

У меня нет слов. Глазам своим не верю.

én pedig... nem hittem a szememnek.

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

Nem találok szavakat, hogy kifejezzem hálámat.

У меня тепло на сердце от твоих слов.

A te szavaidnál melegszik fel a szívem.

Есть множество слов, значения которых я не знаю.

Sok szó van, melynek nem ismerem a jelentését.

- Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
- Tatoeba: потому что язык — больше, чем сумма всех его слов.

Tatoeba: mivel egy nyelv több, mint szavainak összege.

- Могу я перекинуться с тобой парой слов?
- Можно тебя на пару слов?
- Можно тебя на два слова?
- Можно с вами переговорить?
- Можно вас на пару слов?
- Можно вас на два слова?

Beszélhetnék veled néhány szót?

- Я практикую произношение китайских слов.
- Я произношу китайские слова.

Kínai szavakat mondok ki.

- У меня нет слов.
- Не знаю, что и сказать.

Nem találok rá szavakat.

- Она не находила слов.
- Она не нашлась, что сказать.

Nem talált szavakat.

- Том не находил слов.
- Том не нашёлся, что сказать.

Nem talált szavakat Tom.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

A második fejezet első oldalán rengeteg új szó van.

Оно образовано от датских слов «арбайдс» — работа и ​​«глоёд» — счастье,

Dánul a munka 'arbejde’, és a boldogság 'glæde'.

потому что сама она не понимает всю силу собственных слов

mert nem érti, milyen súlya van annak, amit mondott,

Сводные данные об использовании в новостях положительных и отрицательных слов

Ha kigyűjtjük a pozitív és negatív érzelmeket jelentő szavakat a hírekből,

Непременно черкни нам пару слов, как только доберёшься до Лондона.

Ne felejts el írni nekünk, mihelyt megérkezel Londonba.

Он знает в десять раз больше английских слов, чем я.

Tízszer annyi angol szót ismer, mint én.

- Я потерял дар речи.
- Я молчал.
- У меня не было слов.

- Nem tudtam megszólalni.
- Elállt a szavam.

Тот, кто не понимает твоего молчания, не понимает и твоих слов.

Aki nem érti a hallgatást, az nem értené a szavaidat sem.

Я знаю несколько слов по-французски, как раз достаточно, чтобы объясниться.

- Ismerek annyi francia szót, ami elég, hogy megértessem magam.
- Tudok annyi szót franciául, amennyi elég, hogy megértessem magam.

Огромное спасибо. У меня просто нет слов, чтобы выразить свою благодарность.

- Köszönöm szépen, de egyáltalán nem tudom, mit mondjak.
- Nagyon köszönöm! Nem is tudom, mit mondjak.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

A tettek többet érnek, mint a szavak.

В каком предложении пять из шести слов написаны с большой буквы?

- Melyik mondatban kezdődik öt szó a hatból nagybetűvel?
- Melyik mondatban írunk öt szót a hatból nagy kezdőbetűvel?

- Я хочу с тобой переговорить.
- Я хочу с тобой парой слов перекинуться.

Beszédem van veled.

- Я хотел бы с тобой переговорить.
- Я хотел бы с вами переговорить.
- Я хотел бы перекинуться с вами парой слов.
- Я хотел бы перекинуться с тобой парой слов.

Szeretnék veled szót váltani.

Я знаю несколько слов на французском, этого достаточно для того, чтобы меня понимали.

Ismerek néhány francia szót, ami elég ahhoz, hogy megértsem.

По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов.

Minden valószínűség szerint egyetlen nyelv sincsen, amelyben egyáltalán ne lennének kölcsönvett szavak.

- Ты искажаешь мои слова.
- Ты искажаешь суть моих слов.
- Ты переиначиваешь мои слова.
- Ты извращаешь мои слова.

Kiforgatod a szavaimat.