Translation of "разных" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "разных" in a sentence and their hungarian translations:

Бухарест и Будапешт - это два разных города в двух разных странах.

Bukarest és Budapest két különböző város, két különböző országban.

Есть много разных пород собак.

Sokféle kutya létezik.

Они живут в разных городах.

Különböző városokban élnek.

Мы живём в разных странах.

Különböző országokban élünk.

и сохраняется в разных его слоях,

és különböző rétegekben raktározódik el.

около 2 000 разных сортов слив

csaknem 2000 különféle szilvafajta,

а летом приносит множество разных плодов.

aztán nyáron roskadozik a különféle gyümölcsöktől.

Здесь у нас три разных вездехода.

Három különféle marsjárónk is van.

Существуют два очень-очень разных подхода.

Két különböző szemlélet létezik erre.

Я собираю информацию из разных источников.

- Információkat gyűjtök különböző forrásokból.
- Különböző forrásokból gyűjtöm az információkat.

Когда я спрашивал у людей из разных стран,

Amikor arról kérdeztem embereket szerte a világban,

Я просил об этом людей из разных стран

Erre vettem rá másokat is szerte a világban,

Поэтому лучшие методы будут варьироваться у разных людей.

A legjobb stratégia mindenki számára más lesz.

я встречался с 7-ю президентами разных стран.

és világszerte hét elnökkel találkoztam.

- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Hiába, hogy házasok, még mindig külön szobában alszanak.

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Sok ezer különböző faj követel itt magának élelmet és mozgásteret,

В Соединенных Штатах Америки законы отличаются в разных штатах.

Az Egyesült Államokban minden tagállamnak más és más törvényei vannak.

У этого слова по меньшей мере три разных значения.

Ennek a szónak legalább három különböző jelentése van.

где два носителя языка говорят на двух разных языках одновременно?

két külön anyanyelven beszélnek?

Разве у женщин в разных уголках планеты нет более серьёзных трудностей?»

Vannak a nőknek sokkal fontosabb problémáik is szerte a világon, nem?"

Нельзя было найти двух людей более разных, чем Том и Мария.

Nincs két olyan ember a világon, akik jobban különböznének, mint Tom és Mary.

Я спрашивал у людей из разных стран их мнение насчёт этой дилеммы:

Sok mindenkit megkérdeztem erről a dilemmáról:

"Том, у меня такое чувство, что мы с тобой говорим на разных языках!" - "What did you say, Mary?"

- Tom, nekem az az érzésem, hogy mi más nyelvet beszélük. - 你说什么,玛丽?

Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.

A honlapot különböző korú és kultúrájú emberek használják, ezért kérjük, hogy légy türelmes és udvarias, amikor kommunikálsz más felhasználókkal.