Translation of "принял" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "принял" in a sentence and their hungarian translations:

- Том принял правильное решение.
- Том принял верное решение.

Tom jó döntést hozott.

Ты принял ванну?

- Megfürödtél?
- Lefürödtél?

Он принял подарки.

Elfogadta az ajándékokat.

Я принял вызов.

Elfogadtam a kihívást.

Я принял решение.

Meghoztam a döntésemet.

Том принял ванну.

Tom vett egy fürdőt.

Ты принял душ?

- Zuhanyoztál?
- Lezuhanyoztál?

Ты принял мудрое решение.

Bölcsen döntöttél.

Он принял мой подарок.

Elfogadta az ajándékomat.

Заведующий отделом принял предложение.

- Az osztályvezető elfogadta az ajánlatot.
- Az osztályvezető elfogadta a javaslatot.

Я не принял подарки.

- Nem fogadtam el az ajándékokat.
- Én nem fogadtam el az ajándékokat.

Том не принял приглашение.

Tom nem fogadta el a meghívást.

Он принял наше приглашение?

Elfogadta a meghívásunkat?

Он принял наше предложение.

Elfogadta az ajánlatunkat.

Том принял мой подарок.

Tomi elfogadta az ajándékomat.

Он принял её подарок.

Elfogadta az ajándékát.

Том безоговорочно принял предложение.

Tom feltétel nélkül elfogadta az ajánlatot.

Я уже принял решение.

Már meghoztam a döntésemet.

Том принял по-быстрому душ.

Tom gyorsan lezuhanyozott.

Том ещё не принял решения.

Tom még nem döntött.

Он принял участие в гонке.

- Részt vett a versenyben.
- Részt vett a versenyen.

Затем он принял новую личность.

Aztán fölvett egy új identitást.

Перед завтраком Том принял душ.

Tom reggeli előtt lezuhanyozott.

Он не принял мои извинения.

Nem fogadta el a bocsánatkérésemet.

Я принял душ перед завтраком.

Reggeli előtt letusoltam.

Том с радостью принял приглашение.

Tom örömmel elfogadta a meghívást.

Я немедленно принял его предложение.

- Azonnal elfogadtam az ajánlatát.
- Én azonnal elfogadtam az ajánlatát.

Том принял участие в поисках.

Tomi részt vett a keresésben.

Я принял это решение сам.

Egyedül hoztam meg azt a döntést.

Перед завтраком он принял душ.

Reggeli előtt lezuhanyozott.

Я принял несколько плохих решений.

Hoztam pár rossz döntést.

Том принял участие в летнем фестивале.

Tomi részt vett a nyári fesztiválon.

Он с радостью принял наше предложение.

Köszönettel elfogadta az ajánlatunkat.

- Я принял решение.
- Я приняла решение.

- Meghoztam a döntésemet.
- Döntöttem.
- Eldöntöttem.

Я с радостью принял его предложение.

Örömmel elfogadtam a javaslatát.

Я принял её за сестру Анны.

Összetévesztettem őt Anna nővérével.

- Я принял ванну.
- Я приняла ванну.

- Lefürödtem.
- Vettem egy fürdőt.

Я принял их молчание за согласие.

- Hallgatásukat beleegyezésnek véltem.
- Hallgatásukat beleegyezésként értelmeztem.

Дэн принял приглашение Линды на ужин.

Dan elfogadta Linda vacsorameghívását.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?

Zuhanyoztál?

- Я принял душ.
- Я приняла душ.

Lezuhanyoztam.

Том принял душ и пошёл спать.

Lezuhanyozott Tomi és lefeküdt aludni.

- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.

Jól döntöttél.

- Я принял его приглашение.
- Я принял её приглашение.
- Я приняла его приглашение.
- Я приняла её приглашение.

Elfogadtam a meghívását.

Поначалу я принял тебя за твоего брата.

Először összetévesztettelek a testvéreddel.

Я принял душ, а потом пошёл спать.

Lezuhanyoztam, majd lefeküdtem.

Мир меня не оттолкнул, наоборот, он меня принял.

A világ nem vetett ki magából, hanem közelebb húzott.

- Я принял его приглашение.
- Я приняла его приглашение.

Elfogadtam a meghívását.

На твоём месте я бы принял его предложение.

A helyedben elfogadnám az ajánlatát.

- Я принял её приглашение.
- Я приняла её приглашение.

Elfogadtam a meghívását.

- Ты принял ванну?
- Вы приняли ванну?
- Ты помылся?
- Вы помылись?

Megfürödtél?

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

Tévedésből mérget vett be.

Я уверен в том, что он принял меня за мою сестру.

Biztos vagyok benne, hogy a nővéremnek hitt engem.

Несмотря на это, он не принял условия, он просто согласился возобновить переговоры.

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

- Ты уверен, что принял правильное решение?
- Ты уверена, что приняла правильное решение?

Biztos vagy benne, hogy helyes döntést hoztál?

- Я этого не учёл.
- Я этим пренебрёг.
- Я не принял это в расчёт.

Hanyagoltam.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?
- Ты принимал душ?
- Вы принимали душ?
- Ты был в душе?

Zuhanyoztál?

- Я принял решение.
- Я приняла решение.
- Я выбрал.
- Я выбрала.
- Я решил.
- Я решила.
- Я сделал выбор.
- Я сделала выбор.

Döntöttem.

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

- Ha hallanád őt franciául beszélni, franciának gondolnád.
- Ha hallanád franciául beszélni, franciának tartanád.