Examples of using "положение" in a sentence and their hungarian translations:
Válságos a helyzet.
A helyzet reménytelen.
- A dolgok javulást mutatnak.
- A dolgok felfelé ívelnek.
- A dolgok pozitív irányba mutatnak.
- A dolgok javulófélben vannak.
- A dolgok javuló tendenciát mutatnak.
- A dolgok pozitív jövőképet vetítenek előre.
Kilátástalan a helyzet.
Semmi jót nem ígér a helyzet.
- Válságos a helyzet.
- Lesújtó a helyzet.
- A helyzet katasztrofális.
Komollyá váltak a dolgok.
- A helyzet nagy komolyságot igényel.
- A helyzet nagyon-nagyon komoly.
a kórházaktól gyakran csak betegebbek leszünk.
Vészesen ki van téve a hidegnek.
- Reménytelen a helyzet.
- A helyzet reménytelen.
Családi állapotom: házas.
Az én családi állapotom: elvált.
Mi a te családi állapotod?
- Mi a családi állapotod?
- Mi a családi állapota?
A helyzet rosszabbodott.
Az ország gazdasági helyzete rosszabbodott.
A helyzet javult.
- Irigylésre méltó helyzetben van.
- Irigylésre méltó pozícióban van.
A helyzet kilátástalannak tűnt.
Megmentette a helyzetet.
- A helyzet nagyon összetett.
- Nagyon bonyolult ez a szituáció.
A helyzet reménytelen volt.
- A körülmények megváltoztak.
- Már más a helyzet.
- Nehéz helyzetbe hoz.
- Nehéz helyzetbe hoz engem.
- Megnehezíti a dolgomat.
Tomi mentőötlete sikerrel zárult.
A helyzet olyan volt, hogy nem lehetett segíteni.
Tomi mentőötlete csúfos kudarcot vallott.
és a bíróság elé áll, még ennél is rosszabb lesz a helyzet.
rögzíthetjük minden golyó helyét és szögét, ahogy kijut.
A helyzet rosszabb, mint gondoltam.
A helyzet jóval súlyosabb, mint hittük.
A bolygónk körül keringő műholdak hely és navigációs adatokat kezdtek küldeni