Translation of "грустно" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "грустно" in a sentence and their hungarian translations:

- Вы опечалены?
- Вам грустно?
- Тебе грустно?

Szomorú vagy?

- Мне было грустно.
- Мне стало грустно.

Szomorúnak éreztem magam.

Это грустно.

Szomorú.

Мне грустно.

Szomorú vagyok.

Как грустно!

Milyen szomorú!

Это так грустно.

- Ez olyan szomorú.
- Ez annyira szomorú.

Мне было грустно.

Szomorú voltam.

Это довольно грустно.

Ez meglehetősen szomorú.

Мне очень грустно.

Nagyon szomorú vagyok.

Мне грустно это слышать.

Szomorúan hallom.

Это было действительно грустно.

Tényleg szomorú volt.

Мне было очень грустно.

Tényleg szomorú voltam.

Мне уже не грустно.

Már nem vagyok ideges.

Это как-то грустно.

Elég szomorú.

Иногда мне бывает грустно.

Néha szomorú vagyok.

- Вы грустный.
- Вы грустная.
- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Вам грустно.
- Тебе грустно.

Szomorú vagy.

Грустно улыбаясь, она начала говорить.

Szomorúan mosolyogva beszéli kezdett.

Мне весь день было грустно.

Egész nap szomorú voltam.

было так грустно, что тяжело дышать.

hogy alig kaptam levegőt.

Когда я проснулся, мне было грустно.

Amikor felébredtem, szomorú voltam.

- Он очень грустный.
- Ему очень грустно.

Nagyon szomorú.

Тебе было грустно, когда Том умер?

Szomorú voltál, mikor Tom meghalt?

Я думаю, грустно не иметь друзей.

Azt gondolom, szomorú, ha valakinek nincs barátja.

- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Тебе грустно.

Szomorú vagy.

Тому было грустно, когда умерла бабушка.

Tom szomorú volt, mikor a nagymamája elhunyt.

Мне очень грустно видеть вас таким печальным.

Elszomorít, hogy ilyen boldogtalannak látlak.

- Это меня огорчает.
- Мне от этого грустно.

Ez elszomorít.

Не могу передать, как мне от этого грустно.

El sem tudom neked mondani, mennyire boldogtalannak érzem magam ezért.

Его отец скончался, поэтому ему было очень грустно.

Szomorú volt, mert elvesztette az apját.

- Я грущу без тебя.
- Мне без тебя грустно.

- Én szomorú vagyok nélküled.
- Nélküled szomorú vagyok.
- Szomorú vagyok nélküled.

Конечно, мне немного грустно покидать этот город, где я жил много лет.

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

Szomorú, de igaz.