Translation of "границы" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "границы" in a sentence and their hungarian translations:

Ваша сила определяет ваши границы.

A hatalom mértéke határozza meg a zónát.

и я расширяю свои границы.

tágítom a zónámat.

должны осознавать границы нашего анализа.

fel kell ismerniük elemzésük korlátait.

Я вернулся из-за границы.

Visszatértem külföldről.

Терпение тоже имеет свои границы.

A türelemnek is megvan a határa.

...помечают границы, втирая свой терпкий запах.

Területük határait pézsmaillatukkal jelölik meg.

Он вернулся вчера из-за границы.

Tegnap jött vissza külföldről.

Я получил открытку из-за границы.

- Külföldről kaptam egy képeslapot.
- Kaptam egy képeslapot külföldről.
- Kaptam külföldről egy képeslapot.

Алкоголь мешает установить границы и выразить желания,

mert gátolja lelki készségünket határt szabni és vágyainkat kifejezni,

даже если они не пересекают международные границы.

akkor is, ha nem lépnek át nemzetközi határt.

и она уже занимает треть протяжённости границы.

és a kérdéses határ harmadán már áll.

перед которым все различия и границы стираются.

melyben elmosódnak a különbségek és a határok.

Жизнь в городском оазисе имеет свои границы.

A városi oázisban való életnek is megvannak a korlátai.

Мысли преодолевают границы без платы и страха.

- A gondolatok vámmentesek.
- A gondolatok nem ismerik az országhatárokat.

Но когда мы недостаточно сильны, наши границы сужаются.

Ha nincs hatalmunk, szűkül a zónánk.

вы увидите, что границы рамки очень хорошо очерчены.

látják, hogy a doboz határai nagyon jól definiálhatóak.

Её красота в том, что она разрушает границы.

Az a szép benne, hogy ledönti a határokat.

Наш учитель вернётся из-за границы в августе.

A tanárunk augusztusban fog hazatérni külföldről.

- Мы живем рядом с границей.
- Мы живем у границы.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

они определяют свои границы и расширяют их в своём сознании.

felfedezik saját határaikat, és kitágítják őket saját elképzelésük szerint.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у терапевта.

Kérem, hogy hazautazása után keressen fel egy belgyógyászt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у хирурга.

Kérem, hogy hazájába való visszautazása után keressen fel egy sebészt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у гинеколога.

Kérem, hogy hazautazása után keressen fel egy nőgyógyászt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у дерматолога.

Hazautazása után keressen fel egy bőrgyógyászt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у офтальмолога.

Hazautazása után keressen fel egy szemorvost.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у оториноларинголога.

Hazautazása után keressen fel egy fül-orr-gégegyógyászt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у невропатолога.

Hazautazása után keressen fel egy ideggyógyászt.

По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у стоматолога.

Hazautazása után keressen fel egy fogorvost.

у нас узкие границы поведения, и выбраться из тупика будет очень трудно.

szűk a zónánk, a kettős kötés pedig igen nagy.

По возвращении с ребёнком из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у педиатра.

Kérem, hogy hazautazása után gyermekével keressen fel egy gyermekgyógyászt.

После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.

Visszajöttem külföldről, mert rengeteg dolgom akadt.

- На этот раз вы зашли слишком далеко.
- На этот раз ты перешёл все границы.
- На этот раз ты зашёл слишком далеко.
- На этот раз ты зашла слишком далеко.

Ezennel túl messzire mentél.