Translation of "боишься" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "боишься" in a sentence and their hungarian translations:

Ты боишься.

Te félsz.

- Чего конкретно ты боишься?
- Чего именно ты боишься?

Pontosan mitől is félsz?

Ты боишься смерти?

Félsz a haláltól?

Ты его боишься.

Félsz tőle.

Ты боишься страшилок?

Félsz a rémtörténetektől?

Ты боишься нас?

Félsz tőlünk?

Чего ты боишься?

- Mitől félsz?
- Mitől rezeltél be?

Ты боишься пауков?

Félsz a pókoktól?

Ты боишься собак?

Félsz a kutyáktól?

Ты боишься змей?

Félsz a kígyóktól?

Ты боишься фильмов ужасов?

Félsz a horrorfilmektől?

Ты ничего не боишься?

Nem félsz semmitől?

- Тебе страшно?
- Ты боишься?

- Fosol?
- Majrézol?
- Parázol?

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?

Félsz?

- Ты нас боишься?
- Вы нас боитесь?
- Ты боишься нас?
- Вы боитесь нас?

Féltek tőlünk?

Ты что, боишься девушек, Том?

Félsz a lányoktól, Tom?

Ты боишься дядю доктора, Том?

Nem félsz a doktor bácsitól, Tomi?

- Почему ты боишься?
- Почему вы боитесь?

- Miért félsz?
- Mit parázol?
- Mitől majrézol?
- Miért vagy majrés?
- Mitől fosol?

- Ты этого боишься?
- Вы этого боитесь?

Félsz tőle?

- Ты боишься Тома?
- Вы боитесь Тома?

Te félsz Tomitól?

Боишься - не начинай, начал - не бойся.

Ne kezdd el, ha félsz, de ha már elkezdted, ne félj.

- Ты меня боишься?
- Вы меня боитесь?

Félsz tőlem?

Если боишься, держи меня за руку.

Ha félsz, fogd meg a kezem.

- Вы боитесь высоты?
- Ты боишься высоты?

- Tériszonyos vagy?
- Van tériszonyod?
- Félsz a magasban?
- Félsz a magasságtól?

Так ты высоты не боишься, нет?

Nincs tériszonyod, igaz?

- Вы боитесь будущего?
- Ты боишься будущего?

Félsz a jövőtől?

- Ты боишься крыс?
- Вы боитесь крыс?

Félsz a patkányoktól?

- Ты боишься собак?
- Вы боитесь собак?

Félsz a kutyáktól?

- Ты его боишься.
- Вы его боитесь.

- Félsz tőle.
- Féltek tőle.

- Ты боишься смерти?
- Вы боитесь смерти?

Félsz a haláltól?

- Ты боишься змей?
- Вы боитесь змей?

Félsz a kígyóktól?

Я знаю, что ты боишься высоты.

Tudom, hogy félsz a magasságtól.

Не говори мне, что не боишься.

Ne mondd nekem, hogy nem félsz.

- Ты чего-то боишься?
- Вы чего-то боитесь?

Félsz valamitől?

- Вы ничего не боитесь?
- Ты ничего не боишься?

Nem félsz semmitől?

- Ты боишься им сказать?
- Вы боитесь им сказать?

Félsz elmondani neki?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?
- Чего Вы боитесь?

Mitől félsz?

- Чего вы больше всего боитесь?
- Чего ты больше всего боишься?

Mi a legnagyobb félelmed?

"Чего ты больше всего боишься, Том?" - "Что могу потерять Мэри".

- - Mitől félsz a legjobban, Tomi? - Hogy elveszíthetem Máriát.
- - Mitől félsz a leginkább, Tomi? - Attól, hogy elveszíthetem Máriát.

- Ты боишься, что тебя уволят?
- Вы боитесь, что вас уволят?

Félsz, hogy kirúgnak?

- Я вас пугаю, да?
- Вы меня боитесь, да?
- Ты меня боишься, да?

Félsz tőlem, nem igaz?

- Я знаю, что ты боишься высоты.
- Я знаю, что вы боитесь высоты.

Tudom, hogy félsz a magasságtól.

- Ты не боишься?
- Тебе не страшно?
- Вы не боитесь?
- Вам не страшно?

Nem félsz?

- Кажется, вы боитесь моей собаки.
- Ты, похоже, боишься моей собаки.
- Вы, похоже, боитесь моей собаки.

Úgy tűnik, félsz a kutyámtól.