Translation of "именно" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "именно" in a sentence and their hungarian translations:

- Вот именно!
- Точно!
- Именно!

- Ahogy mondod!
- Így van!

- Именно так.
- Точно.
- Именно.

- Ennyi.
- Ez az!

- Где именно ты находишься?
- Где именно вы находитесь?
- Ты где именно?
- Вы где именно?

Hol vagy pontosan?

Именно так.

Így van.

- Точно.
- Именно.

- Igaz.
- Úgy van.

- Что именно тебе нужно?
- Что именно вам нужно?
- Что именно Вам нужно?

- Mi is kell neked?
- Pontosan mire van szükséged?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Pontosan hol laksz?

- Куда именно ты едешь?
- Куда именно вы едете?

Pontosan hová mész?

- Что именно вы нашли?
- Что именно ты нашёл?

Pontosan mit találtál?

- Что именно тебе нужно?
- Что именно вам нужно?

Pontosan mi kell neked?

- Как именно это произошло?
- Как именно это случилось?

Pontosan hogy történt?

это именно цивилизованность,

nem más, mint a civilizáltság.

Что именно произошло?

Mi történt pontosan?

- А что именно ты делал?
- А что именно вы делали?
- А чем именно ты занимался?
- А чем именно вы занимались?
- А что именно ты сделал?

És pontosan mit csináltál?

- Это именно то, что сделал Том.
- Том именно это и сделал.
- Том именно так и сделал.
- Том именно так и поступил.

Tom pontosan ezt tette.

а именно вашу ДНК.

a DNS genetikai kódját is károsítja.

Но получилось именно так.

De pontosan ezt sikerült elérni.

...где именно те находятся.

de nem látják igazán, hol vannak.

Так что это именно?

Mi is ez pontosan?

Что именно это значит?

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Где именно твой дом?

Pontosan hol van a házad?

Где именно ты живёшь?

Pontosan hol laksz te?

Что именно ты ожидал?

Pontosan mire számítottál?

Кем именно является Том?

Tom pontosan kicsoda?

- Именно так.
- Точно так.

Az pontosan úgy van.

Где именно мы находимся?

- Pontosan hol vagyunk?
- Hol vagyunk pontosan?

В чём именно проблема?

Mi is a probléma?

Что именно ты знаешь?

Pontosan mit tudsz?

Что именно там произошло?

Mi történt ott pontosan?

Что именно она сказала?

- Mit mondott pontosan?
- Mit is mondott?

Именно это и произошло.

- Pontosan így történt.
- Pont ez történt.

Да-да, именно так.

- Igen, igen, pont úgy.
- Igen, igen, pontosan úgy van.

- Разве не именно этого ты хотел?
- Разве не именно этого ты хотела?
- Разве не именно этого вы хотели?

Pontosan ezt akartad, igaz?

Именно антропоморфизм и является иллюзией,

Antropomorfizmus: ez benne az illúzió,

а именно лёгкие и скелет,

olyan ma élő fajokon, amelyek a dinoszauruszok leszármazottjai,

Именно на них я опиралась,

Ezek a saját stratégiáim, amelyekre támaszkodtam,

Именно так возможно постичь истину.

Az igazságot így lehet megtalálni.

именно это мы и наблюдаем.

és most pontosan ennek lehetünk tanúi.

Именно это и необходимо изменить.

és ezt kell megváltoztatni.

Именно калории дают нам силы.

A kalóriák éltetnek minket.

И именно поэтому должна сказать,

És emiatt azt kell mondanom,

Именно здесь мы должны искать.

Pont itt kell keresnünk.

Именно это ему и нужно.

Pont ez kell neki.

Почему ты именно меня спрашиваешь?

Ezt miért tőlem kérdezed?

Именно это Америке и нужно.

Amerikának pontosan erre van szüksége.

Что именно ты не понимаешь?

Pontosan mit nem fogsz fel?

Что именно делает эта машина?

Mit csinál pontosan ez a gép?

Именно здесь и нужно искать.

Pontosan itt kell keresnünk.

Именно этого они и хотят.

Pontosan ezt akarják.

Именно это мне и нужно.

Ez pontosan az, amire szükségem volt.

Именно этого я и хочу.

- Pontosan ezt akarom.
- Pont ezt akarom.

- Именно это я и хотел сказать.
- Именно это я и имел в виду.

Pontosan erre gondoltam.

- За что именно мы платим?
- Что именно мы оплачиваем?
- Что конкретно мы оплачиваем?

Pontosan mire is fizetünk mi?

- Что именно ты хочешь, чтобы я купил?
- Что именно вы хотите, чтобы я купил?

Pontosan mit akarsz, hogy megvegyek?

- Именно этого я от вас и ожидал.
- Именно этого я от тебя и ожидал.

Pontosan ezt vártam tőled.

Это именно то, что я изучаю.

Én pontosan ezt tanulmányozom.

то вам нужно исследовать именно вулканы.

akkor a megoldást elég magukban a vulkánokban keresni.

Именно это и означает «придание формы».

Pontosan ezt jelenti a "formát adni."

именно это отличает нас от ИИ.

és ez különböztet meg minket az MI-től.

Именно тогда Гэйтор стал «Ковбоем»... Гэйтором...

Ekkor jelent meg a "Cowboy Gator".

Что именно я имею в виду?

Mit értek ezen?

Почему ты выбрал именно тот предмет?

- Miért azt a témát választotta?
- Miért azt a különös témát választotta?

Именно так я им и сказал.

- Ez az, amit mondtam nekik.
- Ezt mondtam nekik.

Я именно там, где хочу быть.

Pontosan ott vagyok, ahol lenni akarok.

- Безусловно!
- Именно!
- Абсолютно!
- Вполне!
- Совершенно верно!

- Abszolút!
- Mindenképpen!

- Да. Это верно.
- Да. Именно так.

Igen, ez így van.

Я именно так и сказал бы.

Pont ezt akartam mondani.

Это именно то, что я хотел.

Ez pontosan az, amit akartam.

Я не знаю, где именно нахожусь.

- Nem tudom pontosan, hol vagyok.
- Nem tudom, hogy pontosan hol vagyok.

Это именно то, что он хотел.

Ez éppen az, amit akart.

Именно это моя мать говорила всегда.

Anyám mindig ezt szokta mondani.

Что именно ты хочешь от нас?

Mit akarsz tulajdonképpen tőlünk?

Это именно то, что ему нужно.

Az éppen az, amire neki szüksége van.

Почему Бог сотворил мир именно таким?

Miért éppen ilyennek teremtette Isten a világot?

Это именно то, что он искал.

Pont azt kereste ő.

Думаю, что именно Том помог Марии.

Azt hiszem, Tom volt az, aki segített Marinak.

Именно Том отвечает за вопросы безопасности.

A biztonsági ügyekért Tom a felelős.

Именно это я и собираюсь сделать.

Pont ezt fogom csinálni.

- Я думаю, что это именно то, чего хочет Том.
- Думаю, именно этого Том и хочет.

- Szerintem Tominak pontosan erre van szüksége.
- Gondolom, pontosan ezt akarja Tom.

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Именно для этого меня сюда и послали.

Erre születtem.

Лучшее в Chobani для меня именно это:

Számomra a Chobaniban az a legjobb,

Именно то, что нужно для поколения смартфонов, —

tökéletesen illik az okostelefonos generációhoz –

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

Ezért feneklettünk meg.

А именно: TRAPPIST-1 — это резонансная цепь.

Mégpedig az, hogy a TRAPPIST-1 rezonanciát mutat.

Потому что именно это превращает художественное высказывание

Mert így lesz művészi kijelentésből

Это именно то, что мне было нужно.

Ez pontosan az, amire szükségem volt.

Это именно тот словарь, который я искал.

Ez pontosan az a szótár, amit kerestem.

Именно эта собака укусила меня за руку.

Ez a kutya volt az, amelyik megharapta a kezemet.

Именно это мне в ней и нравится.

Ezt szeretem benne.

Это именно то, что я хотел увидеть!

Pont ezt akartam látni.

Это именно то, что ему было нужно.

Ugyanarra volt szüksége.

В старости я хочу быть именно таким.

Ha megöregszem, én is éppen ilyen akarok lenni.

Я рад, что всё кончилось именно так.

Örülök, hogy minden így végződött.