Translation of "ухожу" in German

0.005 sec.

Examples of using "ухожу" in a sentence and their german translations:

Я ухожу.

Ich gehe.

Я не ухожу.

Ich gehe nicht fort.

- Я ухожу.
- Я уезжаю.

- Ich gehe.
- Ich verschwinde.

Вы остаётесь, я ухожу.

Sie bleiben, ich gehe.

Я ухожу. А ты?

Ich gehe fort. Und du?

Я ухожу в четыре.

Ich gehe um vier.

Я ухожу через минуту.

Ich gehe in einer Minute.

- Ты хочешь знать, почему я ухожу?
- Вы хотите знать, почему я ухожу?

Möchten Sie wissen, warum ich gehen will?

- Я сейчас ухожу.
- Ну, я пойду.

Ich gehe jetzt.

Я ухожу, меня ждут на ужин.

Ich gehe jetzt; man erwartet mich zum Abendessen.

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Я пошла.

Ich gehe weg.

Обычно я ухожу домой в пять.

Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.

Я пришёл тебе сказать, что ухожу.

Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich weggehe.

- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.

Ich gehe gleich raus.

- Я покидаю Татоэбу.
- Я ухожу с Татоэбы.

Ich verlasse Tatoeba.

Я ещё здесь и пока не ухожу.

Ich bin noch da, und ich gehe auch nicht.

На этой неделе я ухожу в отпуск.

Ich bin diese Woche im Urlaub.

- Я уезжаю в четыре.
- Я ухожу в четыре.

Ich gehe um vier.

- Я отсюда не ухожу.
- Я отсюда не уезжаю.

Ich gehe hier nicht weg.

Меня нельзя уволить, потому что я сам ухожу!

Sie können mich nicht entlassen, denn ich kündige!

- Я ухожу в четыре.
- Я уйду в четыре.

Ich gehe um vier.

- Я пошёл. Пока!
- Я ухожу. Пока!
- Я пошла. Пока!

Tschüss, ich mach die Biege!

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Ну, я пойду.
- Я иду.

Ich gehe jetzt.

- Я ухожу, но вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но ты меня подожди, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но Вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.

- Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück.
- Ich gehe, aber warten Sie auf mich, denn ich komme bald zurück.
- Ich gehe, aber wartet auf mich, denn ich komme bald zurück.

Я ухожу в лес собирать дрова. Оставайся тут и стереги дом!

Ich gehe hinaus in den Wald, um Holz zu sammeln. Bleibe du hier und hüte das Haus!

- Обычно я ухожу домой в пять.
- Я обычно возвращаюсь домой в пять.

Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.

Я каждый день в восемь ухожу из дома, в девять начинаю работать.

Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.

- Если Том уходит, я тоже уйду.
- Если Том уходит, тогда я тоже ухожу.

Wenn Tom geht, geh ich auch.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

Ich verlasse dich morgen.

- Я ухожу и на этот раз уже не вернусь.
- Я уезжаю и на этот раз уже не вернусь.

Ich gehe, und dieses Mal werde ich nicht zurückkommen.