Translation of "умной" in German

0.002 sec.

Examples of using "умной" in a sentence and their german translations:

Мать Тома была умной женщиной.

Toms Mutter war eine weise Frau.

или по принципу умной кожи каракатицы,

oder die intelligente Haut der Tintenfische

Том правда сказал, что считает меня умной?

Hat Tom wirklich gesagt, dass er mich für klug hält?

Давайте на пару минут вернёмся к их умной коже.

Blicken wir zur intelligenten Haut zurück.

- Моя мама считает меня умным.
- Моя мама считает меня умной.

Meine Mutter findet mich klug.

Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.

Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.

Мария была умной женщиной, но гордилась своим знатным происхождением. Вот почему она всегда носила прекрасную одежду и дорогие украшения, которые подошли бы даже королеве.

Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.

- Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
- Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.

Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.