Translation of "вдалеке" in German

0.004 sec.

Examples of using "вдалеке" in a sentence and their german translations:

- Вдалеке мы видели птицу.
- Мы увидели вдалеке птицу.

In der Ferne sahen wir einen Vogel.

- Я вижу вдалеке корабль.
- Я вижу вдалеке судно.

Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.

Вдалеке звучали песни.

In der Ferne erklingen Lieder.

Вдалеке виднеется корабль.

Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.

Вдалеке виднелся замок.

In der Ferne sah man ein Schloss.

- Вдалеке был виден город.
- Вдалеке виднелся город.
- Вдали виднелся город.

In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

Я увидел вдалеке город.

Ich sah in der Ferne eine Stadt.

Я увидел вдалеке дом.

Ich sah in der Ferne ein Haus.

Я увидел свет вдалеке.

Ich sah ein Licht in der Ferne.

Вдалеке я различил башню.

Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.

Мы услышали вдалеке выстрелы.

Wir hörten Schüsse in der Ferne.

Я видел землю вдалеке.

Ich sah in der Ferne Land.

Вдалеке гремели пушечные выстрелы.

In der Ferne donnern Kanonenschüsse.

Мы увидели вдалеке птицу.

In der Ferne sahen wir einen Vogel.

Мы слышали рев тигра вдалеке.

Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.

Том слышал храмовый колокол вдалеке.

Tom hörte die Tempelglocke in der Entfernung.

Мы видели несколько домов вдалеке.

Wir sahen in der Ferne einige Häuser.

Том что-то увидел вдалеке.

Tom sah in der Ferne etwas.

Я услышал, как вдалеке лает собака.

Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen.

Мы слышали, как вдалеке рычали тигры.

Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.

Путешественник увидел вдалеке свет и обрадовался.

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

Нам было слышно, как вдалеке воют волки.

Wir konnten in der Entfernung Wölfe heulen hören.

- Мы увидели вдали замок.
- Вдалеке мы увидели замок.

In der Ferne sahen wir ein Schloss.

Авиакатастрофа произошла вчера над морем вдалеке от берега.

Das Flugzeugunglück ereignete sich gestern weit draußen auf dem Meer.

- Он увидел вдалеке свет.
- Он увидел вдали свет.

Weit entfernt sah er ein Licht.

так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

- Мы увидели вдалеке белый корабль.
- Мы увидели вдали белый корабль.

Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.

Я бы охотно узнал, что из себя представляет это зелёное пятно вдалеке.

Ich wüsste gern, was dieser grüne Fleck in der Ferne ist.

- Она заметила вдалеке гребную лодку.
- Ей попалась на глаза гребная лодка вдали.

Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.

Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено ещё не везде убрано.

In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.

По его виду никак нельзя было сказать, что это ребёнок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья.

Es wirkte ganz und gar nicht wie ein Kind, verloren inmitten der Wüste, tausend Meilen entfernt von jeglicher Zivilisation.