Translation of "суди" in German

0.003 sec.

Examples of using "суди" in a sentence and their german translations:

Пожалуйста, не суди меня.

Bitte urteile nicht über mich!

Не суди о человеке по внешности.

Beurteile niemanden nach seinem Aussehen.

- Не суди меня.
- Не судите меня.

- Verurteil mich nicht.
- Verurteilt mich nicht.
- Verurteilen Sie mich nicht.

Никогда не суди книгу по обложке.

Beurteile ein Buch niemals nach seinem Einband.

Не суди о человеке по его одежде.

Man darf einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.

Не суди о человеке по его внешности.

Beurteile einen Menschen nicht nach seinem Aussehen.

- Пожалуйста, не суди меня.
- Пожалуйста, не судите меня.

- Bitte urteile nicht über mich!
- Bitte urteilt nicht über mich!
- Bitte urteilen Sie nicht über mich!

Не суди человека, опираясь на мнение его врагов.

Beurteile einen Menschen nicht nach den Meinungen seiner Feinde.

- Не суди книгу по обложке.
- Нельзя судить о книге по обложке.

Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.

- Не судите о книге по обложке.
- Не суди о книге по её обложке.

Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.

- Никогда не суди людей по тому, как они выглядят.
- Никогда не судите людей по тому, как они выглядят.

Urteile nie aufgrund des Aussehens über jemanden!