Translation of "стиль" in German

0.014 sec.

Examples of using "стиль" in a sentence and their german translations:

- Сравни стиль этих писем!
- Сравните стиль этих писем.

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

Мне нравится твой стиль.

- Ich mag deinen Stil.
- Ich mag Ihren Stil.
- Ich mag euren Stil.

Это не мой стиль.

Das ist nicht mein Stil.

У автора красивый стиль.

Der Autor hat einen schönen Stil.

У писателя превосходный стиль.

Der Schriftsteller hat einen exzellenten Stil.

Сравните стиль этих трех писем.

- Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleiche den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleicht den Schreibstil dieser drei Briefe.

Она выработала свой собственный стиль.

Sie hat einen eigenen Stil entwickelt.

стиль, которому мало следуют в обществе

Ein Stil, dem in der Gesellschaft nicht viel gefolgt wird

У меня свой стиль ведения дел.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Я терпеть не могу формальный стиль письма!

Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!

- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.

- Es ist nicht dein Stil.
- Das ist nicht dein Stil.

У всякого великого писателя есть свой собственный стиль.

- Jeder große Schriftsteller besitzt einen eigenen individuellen Stil.
- Jeder große Schriftsteller besitzt einen eigenen unverwechselbaren Stil.

Оригинальный стиль предложений был сохранён, исправлено лишь правописание.

Die Sätze wurden im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.

Стиль для писателя - то же, что цвет для художника.

Stil ist für den Schriftsteller das, was Farbe für den Maler ist.

- Это не в его стиле.
- Это не его стиль.

- Es ist nicht sein Stil.
- Das ist nicht sein Stil.

- Это не в неё стиле.
- Это не её стиль.

Das ist nicht ihr Stil.

- Это не мой стиль.
- Это не в моём стиле.

Das ist nicht mein Stil.

более того, этот стиль Kemal Sunal сам по себе анархизм

Darüber hinaus ist dieser Stil von Kemal Sunal Anarchismus

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

Через сто лет тот стиль языка, который мы сейчас считаем современным, будет, вероятно, казаться старомодным.

In hundert Jahren wird die Art von Sprache, die wir heute modern finden, vermutlich altertümlich wirken.

Дело не в том, что у меня нет денег на бензин; это такой стиль жизни.

Es geht nicht darum, dass ich für Benzin kein Geld habe; es ist ein Lebensstil.