Translation of "собирались" in German

0.005 sec.

Examples of using "собирались" in a sentence and their german translations:

- Мы как раз собирались уходить.
- Мы как раз собирались уезжать.

Wir wollten gerade gehen.

Они собирались застрелить Тома.

Sie wollten Tom erschießen.

Мы собирались это сделать.

Wir waren drauf und dran, das zu tun.

Мы как раз собирались проголосовать.

- Wir wollten gerade wählen.
- Wir wollten gerade abstimmen.

Мы не собирались делать это.

Wir werden das nicht machen.

Мы собирались покинуть Бостон ночью.

Wir hatten vor, am Abend Boston zu verlassen.

- Мы как раз собирались звонить в полицию.
- Мы как раз собирались вызывать полицию.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

Мы как раз собирались сделать перерыв.

Wir wollten gerade eine Pause einlegen.

Господин с двумя дамами собирались уезжать.

Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen.

Мы не собирались на него нападать.

- Wir hatten nicht vor, ihn anzugreifen.
- Es war nicht unsere Absicht ihn zu überfallen.

Мы как раз собирались вызывать полицию.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

Мы как раз собирались приступить к еде.

Wir wollten gerade mit dem Essen anfangen.

Я знаю точно, что вы собирались сделать.

Ich weiß genau, was Sie vorhatten.

Мы как раз собирались войти в комнату.

Wir wollten gerade den Raum betreten.

Они собирались взять кредит, они стреляли через дверь.

Sie wollten Kredit aufnehmen, sie feuerten durch die Tür.

- Вокруг нас собрались люди.
- Вокруг нас собирались люди.

Die Leute versammelten sich um uns herum.

Их не собирались наказывать за невезение или за случайную ошибку.

Sie würden für Pech oder einen Irrtum nicht bestraft werden.

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

Tom sollte nach Boston versetzt werden, man hat ihn aber stattdessen entlassen.

Том случайно проговорился матери о вечеринке-сюрпризе, которую ей собирались устроить.

Tom ließ die Katze aus dem Sack, als er seiner Mutter versehentlich von der für sie geplanten Überraschungsparty erzählte.

Вообще-то мы собирались пойти завтра на пляж, но ожидается дождь.

Wir wollten eigentlich morgen an den Strand, aber es wird Regen erwartet.

и мы говорили о том, что содержание, которое мы собирались сохранить

und wir sprachen über was Inhalt, den wir behalten wollten

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

Dann traf ich immer wieder Leute, die zu dieser Hochzeit gingen,

Том и Мэри собирались приступить к ужину, когда Джон постучал в дверь.

Tom und Maria wollten sich gerade zum Abendessen hinsetzen, als Johannes an die Türe klopfte.

Если бы все твои друзья собирались прыгнуть с моста, ты бы тоже прыгнул?

Wenn alle deine Freunde beschlossen hätten, von einer Brücke zu springen, sprängest du auch?

- Кому ты собирался его продать?
- Кому ты собиралась его продать?
- Кому вы собирались его продать?
- Кому ты собирался её продать?
- Кому вы собирались её продать?
- Кому ты собиралась её продать?

- Wem wolltest du das denn verkaufen?
- Wem wollten Sie das denn verkaufen?
- Wem wolltet ihr das denn verkaufen?

- Я думал, мы куда-нибудь пойдём.
- Я думал, что мы собирались пойти куда-нибудь.

Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.

Каждый раз, когда Том и Мэри собирались поцеловаться, кто-то внезапно входил в комнату.

Jedes Mal, wenn Tom und Maria kurz davorstanden, sich zu küssen, kam jemand unvermittelt ins Zimmer.

- Они собирались её убить.
- Они её чуть не убили.
- Они хотели её убить.
- Они хотели их убить.

Die wollten sie umbringen.

- Где ты был? Мы уже собирались в полицию звонить.
- Ты где была? Мы уже думали звонить в полицию.

Wo bist du gewesen? Wir wollten gerade schon die Polizei rufen.

«Вот, это тебе». — «Но мы не собирались дарить ничего друг другу на Рождество!» — «Да, знаю. Но когда я увидел это в витрине, я просто не мог пройти — я должен был купить его тебе». — «Странно. Со мной приключилось что-то в том же духе. Вот, это для тебя подарок!»

„Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“