Translation of "вызывать" in German

0.004 sec.

Examples of using "вызывать" in a sentence and their german translations:

Курение может вызывать импотенцию.

Rauchen kann impotent machen.

Нам пришлось вызывать слесаря.

Wir mussten den Schlüsseldienst rufen.

Нам не пришлось вызывать врача.

Wir mussten den Arzt nicht rufen.

Я не хочу вызывать полицию.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

- Нам не нужно было вызывать врача.
- Мы могли бы и не вызывать врача.

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.

Ему не надо было вызывать такси.

Er hätte kein Taxi rufen müssen.

Нам не нужно было вызывать врача.

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.

Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.

Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen.

Ему не нужно было вызывать такси.

Er brauchte kein Taxi rufen.

Мы как раз собирались вызывать полицию.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

У моей дочери жар. Вызывать ли мне доктора?

Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen?

вызывать людей из LinkedIn не возвращались на сайт,

verursachen Leute von LinkedIn gingen nicht zurück auf die Website,

У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.

Man hat keine andere Wahl, als das Notfallteam zu rufen.

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

Ich habe keine andere Wahl, als das Notfallteam zu verständigen.

- Надо было мне вызвать врача.
- Надо было мне врача вызывать.

Ich hätte einen Arzt rufen sollen.

Морские блокады начали вызывать нехватку продовольствия и топлива по всей Европе ...

Flottenblockaden begannen, Engpässe zu verursachen von Essen und Treibstoff in ganz Europa ...

- Мы как раз собирались звонить в полицию.
- Мы как раз собирались вызывать полицию.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

- Нам пришлось вызывать такси.
- Нам пришлось заказать такси.
- Нам пришлось вызвать такси.
- Нам пришлось заказывать такси.

Wir mussten ein Taxi bestellen.