Translation of "рискнуть" in German

0.004 sec.

Examples of using "рискнуть" in a sentence and their german translations:

- Ты хочешь рискнуть этим?
- Вы хотите рискнуть этим?

- Willst du das riskieren?
- Wollt ihr das riskieren?
- Wollen Sie das riskieren?
- Willst du das wagen?
- Wollt ihr das wagen?
- Wollen Sie das wagen?

Мы должны рискнуть.

Wir müssen das Risiko eingehen.

Или рискнуть... ...и прыгнуть!

Oder... ich versuche mein Glück... ...und springe einfach.

Думаю, нам надо рискнуть.

Ich finde, wir müssen das riskieren.

Ты действительно хочешь рискнуть этим?

Willst du das wirklich riskieren?

Я решил, что следует рискнуть.

Ich kam zu dem Schluss, das Risiko in Kauf zu nehmen.

Она требует всё взвесить и рискнуть.

Sie braucht Urteilsvermögen und Risikobereitschaft.

Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

Я решил рискнуть и принял его вызов.

Ich beschloss, das Risiko einzugehen, und nahm seine Herausforderung an.

Том и Мэри решили рискнуть всем ради любви.

Tom und Maria wollten für die Liebe alles aufs Spiel setzen.

Если ты решил, что я должен рискнуть с крокодилом, нажми «Вправо».

Wenn du denkst, dass ich mich dem Krokodil stellen soll, drücke 'Rechts'.

- Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
- Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.

- Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.
- Dazu muss man Risiken eingehen.