Examples of using "разговаривай" in a sentence and their german translations:
Rede nicht so.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!
Sprich nicht so unverschämt.
Wenn du isst, sprich nicht!
Sprich nicht mit vollem Mund.
Rede nicht im Lesezimmer.
Sprich nicht während des Unterrichts!
Sprich nicht so mit deiner Lehrerin!
Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
Sprich nicht mit vollem Mund.
Sprich nicht mit ihm, während er fährt.
- Du darfst nicht mit ihm reden, wenn er lernt.
- Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt.
Sprich nicht so mit deiner Mutter!
Sprich nicht, sondern handle!
Nicht mit dem Fahrer sprechen!
Wenn du ihm helfen willst, sprich viel mit ihm.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
Sprich sie jetzt nicht an!
- Sprich nicht so mit mir!
- Du solltest mit mir so nicht reden.
Sprich nicht so mit deiner Mutter!
Sprich nicht so mit deiner Mutter!
Rede nicht im Lesezimmer.
- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
Sprich nicht so mit deiner Mutter!
- Rede nicht so mit mir!
- Redet nicht so mit mir!
- Reden Sie nicht so mit mir!
Sprich Englisch mit ihm!
Sprich nicht mit vollem Mund!
- Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.
- Sprich nicht mit ihm, während er fährt.
Sprich nicht. Sie könnten uns hören.
- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.
- Sprich nicht so mit mir!
- Sprechen Sie nicht so mit mir!
Ich bin kein Kind. Sprich also auch nicht so mit mir!
Sprich nicht so mit deiner Mutter!
Rede nicht mit mir, als wäre ich ein Kind!
Sprich mit keinem!
- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!
Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.
Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!
Ich will nichts von Religion hören.