Translation of "говори" in Chinese

0.083 sec.

Examples of using "говори" in a sentence and their chinese translations:

Говори!

说!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

- 不要說廢話!
- 别胡说。

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говори таких вещей.

别说这个。

- Не говори так громко.
- Говори потише!

不要大聲說話!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунды!

你别胡说!

- Не говори так.
- Не говори этого.

别说这个。

Говори тихо.

你说话小点声。

Говори громче!

說話大聲一點!

Не говори!

別作聲!

- Говори!
- Говорите!

- 说呀!
- 说!
- 说啊!

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

不要說廢話!

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

講清楚。

Говори помедленнее, пожалуйста.

请你慢点讲。

Не говори ерунды.

不要說廢話!

Не говори так.

不要这样说。

Не говори ерунды!

你别胡说!

Не говори никому.

- 别跟任何人说哟。
- 对谁都别说哟。

- Не говори о таких вещах.
- Не говори о таком.

別談這種事。

Не говори по-японски.

不要说日语。

Никогда не говори никогда.

永远不要说永远。

Пожалуйста, не говори ему!

求你不要告訴他。

Лучше не говори ему.

还是不告诉他好。

Будь добр, говори громче.

請說更大聲一點。

Прошу, не говори так.

请你不要说这个。

Никому ничего не говори.

什麼都別跟任何人說。

Не говори так, пожалуйста.

- 请不要这样说。
- 请你不要说这个。

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

請滿點說。

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

請滿點說。

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говорите так.
- Не говорите этого.

别说这个。

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

- 请说慢一点。
- 请说慢一些。

Не говори мне об этом.

不要告诉我。

Не говори так быстро, пожалуйста.

請不要說得這麼快。

Пожалуйста, не говори со мной.

请不要跟我说话。

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

对谁都别说哟。

- Говори правду, даже если твой голос дрожит.
- Говори правду, даже с дрожью в голосе.

即使您的声音颤抖,也要说出事实。

- И не говори!
- И не говорите!

跟我讲讲那件事。

- Не говори ерунды.
- Не болтай чепухи.

别胡说。

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

- 請說大聲一點兒。
- 請說更大聲一點。
- 請說話大聲一點。

Никогда со мной больше не говори!

别再跟我说了!

Не говори ему, что я здесь.

別告訴他我在這

Не говори ему, что я уезжаю.

拜託別跟他說我要走了。

- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Пожалуйста, говори помедленнее.

請滿點說。

- Не говори ей ничего.
- Не говорите ей ничего.
- Ничего ей не говори.
- Ничего ей не говорите.

別告訴她任何事。

Говори помедленнее, чтобы мы могли тебя понять.

请讲慢一点,让我们能听懂。

- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

不要这样说。

- Говори немного помедленнее, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, немного помедленнее.

請講慢一點。

- Не говори Тому правду.
- Не говорите Тому правду.

别把真相告诉汤姆。

Не говори об этом в присутствии моей матери.

我妈在的时候别讨论这件事。

- Лучше ничего не говори.
- Лучше ничего не говорите.

你最好不要說。

- Говори прямо, если есть что сказать.
- Если есть что сказать, то говори прямо.
- Скажи прямо, если есть что сказать.

有什么事就请直说吧。

- Не говори мне. Скажи Тому.
- Не говорите мне. Скажи Тому.
- Не говори мне. Расскажи Тому.
- Не говорите мне. Расскажите Тому.

别告诉我。告诉汤姆。

Ты со мной... ты со мной так не говори!

你別⋯⋯別這樣和我說話。

- Пожалуйста, не говори со мной.
- Пожалуйста, не говорите со мной.

请不要跟我说话。

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- 別這樣說話。
- 不要这样说。

- Никому не рассказывай о нашем плане.
- Никому не говори о нашем плане.

不要把我们的计划告诉任何人。

- Не говори ему, что я здесь.
- Не говорите ему, что я здесь.

別告訴他我在這

- Пожалуйста, не говорите так быстро.
- Не говори так быстро, пожалуйста.
- Не говорите так быстро, пожалуйста.

- 请不要说得那么快。
- 請不要說得這麼快。

- Не тупи. Я не могу этого сделать.
- Не говори ерунды, не могу я так сделать.

别犯傻。我做不到。

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом!
- Не разговаривайте с полным ртом.

別邊吃東西邊說話!