Translation of "просят" in German

0.004 sec.

Examples of using "просят" in a sentence and their german translations:

Растения просят воды.

Die Pflanzen dürsten nach Wasser.

Тебя просят к телефону.

Du wirst am Telefon verlangt.

Когда просят денег, принимают условия.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Посетителей просят не трогать экспонаты.

- Die Besucher sind gebeten, die Exponate nicht zu berühren.
- Die Besucher sind gebeten, die Ausstellungsstücke nicht zu berühren.

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас просят к телефону.
- Вас к телефону.

- Du wirst am Telefon verlangt.
- Sie werden am Telefon verlangt.

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.

Da ist jemand am Telefon für dich.

Том совал свой нос куда не просят.

Tom steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen.

Не люблю, когда меня просят пойти по магазинам.

Ich lasse mich nicht gerne einkaufen schicken.

Люди просят вас о критике, но желают только похвалы.

Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob.

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас к телефону.

Da ist jemand am Telefon für dich.

На входе в японский дом посетителей, как правило, просят разуться.

Besucher werden üblicherweise gebeten, ihre Schuhe auszuziehen, bevor sie ein japanisches Haus betreten.

Высказывайте своё мнение только в том случае, если его просят.

Sage deine Meinung nur, wenn sie erbeten ist.

Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.

Bitte nicht rauchen bis das Zeichen ausgeschaltet wird.

- Тебя к телефону.
- Вас просят к телефону.
- Вас к телефону.

- Du wirst am Telefon verlangt.
- Sie werden am Telefon verlangt.

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

Also holen sie Vöggr und er wird hochgezogen, gebeten, Hjorvard die Treue zu schwören, und Hjorvard

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Тебе звонят по телефону.

Da ist jemand am Telefon für dich.

Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.

Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.