Translation of "правильное" in German

0.004 sec.

Examples of using "правильное" in a sentence and their german translations:

- Выбери правильное слово!
- Выберите правильное слово.

Wähle das richtige Wort!

Предложение правильное.

- Der Satz ist richtig.
- Der Satz ist korrekt.

Произношение правильное?

Stimmt die Aussprache so?

Выбери правильное слово!

- Wählen Sie das richtige Wort aus!
- Wähle das richtige Wort!

Это предложение правильное?

Ist dieser Satz korrekt?

Моё предложение правильное?

- Ist mein Satz richtig?
- Ist mein Satz korrekt?

- Предложение верное.
- Предложение правильное.

- Der Satz ist richtig.
- Der Satz ist korrekt.

Ты принял правильное решение.

Du hast die richtige Entscheidung getroffen.

Вы приняли правильное решение.

Sie haben eine gute Entscheidung getroffen.

- Ты уверен, что принял правильное решение?
- Вы уверены, что приняли правильное решение?
- Ты уверена, что приняла правильное решение?

- Bist du sicher, die richtige Entscheidung getroffen zu haben?
- Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

- Какой правильный?
- Который правильный?
- Какая правильная?
- Которая правильная?
- Какое правильное?
- Которое правильное?

Was ist richtig?

- Ты уверен, что принял правильное решение?
- Ты уверена, что приняла правильное решение?

Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

Это предложение бессмысленное, но правильное.

Der Satz ist sinnlos, aber korrekt.

Ты уверен, что принял правильное решение?

Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

Ты уверена, что приняла правильное решение?

Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

- Это правильное решение.
- Это верное решение.

Es ist die richtige Entscheidung.

У Тома правильное отношение к делу.

Tom hat die richtige Einstellung.

Правильное отношение к деньгам — жадное отвращение.

Die richtige Einstellung zu Geld ist habgierige Abscheu.

У Вас более-менее правильное произношение.

- Deine Aussprache ist ziemlich korrekt.
- Ihre Aussprache ist ziemlich korrekt.

Отличить правильное от неправильного иногда сложно.

- Manchmal ist es schwer "richtig" und "falsch" zu unterscheiden.
- Es ist mitunter schwierig "richtig" und "falsch" auseinanderzuhalten.

- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.

- Sie haben eine gute Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.
- Du hast eine gute Entscheidung getroffen.

но это было правильное решение с кактусом.

Aber der Kugelkaktus war eine gute Entscheidung.

Я не уверен, что это правильное решение.

Ich bin mir nicht sicher, ob das die richtige Entscheidung ist.

Она не может отличить правильное от неправильного.

Sie kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.

Том считает, что Мэри приняла правильное решение.

Tom glaubt, Maria habe die richtige Entscheidung getroffen.

Она была в правильное время в правильном месте.

Sie war zur rechten Zeit am rechten Ort.

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

Doch auch das korrekte Tragen einer Gesichtsmaske kann helfen:

Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Предложение не совсем неправильное, но и не совсем правильное.

Der Satz ist nicht ganz falsch, aber auch nicht ganz richtig.

Даже остановившиеся часы два раза в сутки показывают правильное время.

Selbst eine stehengebliebene Uhr zeigt die Zeit zweimal am Tag richtig an.

- Отличить правильное от неправильного нелегко.
- Отличать правду от кривды сложно.

Es ist schwierig, richtig und falsch zu unterscheiden.

Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.

Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.

- Это предложение грамматически верно.
- Это предложение грамматически корректно.
- Это грамматически правильное предложение.

- Dieser Satz ist grammatisch korrekt.
- Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt.

- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.

Schließlich und endlich traf man die richtige Entscheidung.

- Не стесняйся. Твоё произношение более или менее корректное.
- Не стесняйтесь. Ваше произношение более-менее правильное.

- Sei nicht schüchtern! Deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
- Seien Sie nicht schüchtern! Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.

- Предложение правильно, однако я бы выразила его иначе.
- Предложение правильное, но я бы его иначе сформулировал.

Der Satz ist korrekt; ich würde ihn jedoch anders formulieren.

- Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни.
- Правильное кормление собаки может продлить жизнь питомцу.

- Wenn du deinen Hund richtig fütterst, kannst du sein Leben dadurch verlängern.
- Wenn Sie Ihren Hund richtig füttern, können Sie dadurch seine Lebenserwartung steigern.