Translation of "потерялся" in German

0.003 sec.

Examples of using "потерялся" in a sentence and their german translations:

Ты потерялся?

Hast du dich verlaufen?

Я потерялся.

Ich habe mich verlaufen.

Том потерялся.

- Tom hat sich verirrt.
- Tom verirrte sich.

- Принц потерялся в лесах.
- Принц потерялся в лесу.

- Der Prinz war aufgeschmissen im Wald.
- Der Prinz hat sich im Wald verirrt.
- Der Prinz verirrte sich im Wald.

Мой багаж потерялся.

Mein Gepäck fehlt.

- Том потерялся.
- Том заблудился.

Tom hat sich verirrt.

- Том потерялся?
- Том заблудился?

Ist Tom verloren?

- Ты потерялся?
- Ты заблудился?

Hast du dich verlaufen?

В кромешной тьме он потерялся.

Es ist stockfinster, und er hat sich verirrt.

Без карты он бы потерялся.

Ohne die Landkarte hätte er sich verirrt.

Его сын потерялся в городе.

Sein Sohn ging in der Stadt verloren.

Он потерялся в тумане воспоминаний.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

Чемодан Тома потерялся в аэропорту.

- Toms Koffer ist auf dem Flughafen verlorengegangen.
- Toms Koffer ging auf dem Flughafen verloren.

- Кажется, я заблудился.
- Кажется, я потерялся.

Ich habe mich wohl verlaufen.

Я внезапно заметил, что ты потерялся.

- Plötzlich bemerkte ich, dass du verlorengegangen warst.
- Plötzlich wurde ich gewahr, dass ich dich verloren hatte.

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt.

Наш багаж потерялся. Куда нам обратиться?

Unser Gepäck ist abhanden gekommen. Wohin sollen wir uns wenden?

- Наш кот потерялся.
- Наш кот пропал.

Unsere Katze ist verschwunden.

- Я заблудился.
- Я потерялся.
- Я заблудилась.
- Я потерялась.

- Ich habe mich verirrt.
- Ich habe mich verlaufen.

- Том потерялся в Риме.
- Том заблудился в Риме.

Tom verirrte sich in Rom.

Убедитесь, что вы держитесь вместе и никто не потерялся.

Vergewissern Sie sich, zusammenzuhalten, so dass niemand verloren geht.

- Ты потерялся?
- Вы заблудились?
- Вы потерялись?
- Ты потерялась?
- Ты заблудился?

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?
- Habt ihr euch verirrt?
- Haben Sie sich verirrt?

- Самолёт потерялся из виду за облаками.
- Самолёт скрылся из виду за облаками.

Das Flugzeug kam in den Wolken außer Sicht.

- Он потерялся, когда гулял по этому лесу.
- Он заблудился, когда гулял в лесу.

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.

- Я потерялся, и у меня нет карты города.
- Я потерялась, и у меня нет карты города.

- Ich habe mich verirrt und habe keinen Stadtplan.
- Ich habe mich verirrt und bin ohne Stadtplan.

Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"

Marie sprach mit sanfter Stimme zu einem weinenden Jungen, dem sie am Rummelplatz begegnete: „Was ist denn los? Hast du dich verirrt? Soll ich dich zur Auffangstation für verirrte Kinder bringen?“