Translation of "тьме" in German

0.003 sec.

Examples of using "тьме" in a sentence and their german translations:

...светящиеся во тьме.

...die im Dunkeln leuchten.

...суетится в кромешной тьме.

Er agiert in der Finsternis.

Я блуждаю во тьме.

Ich irre durch die Dunkelheit.

В кромешной тьме он потерялся.

Es ist stockfinster, und er hat sich verirrt.

...и изобличать то, что скрывается во тьме.

Sie offenbart, was sich im Dunkeln abspielt.

Он был один во тьме - и никого больше.

Er war allein in der Dunkelheit – und niemand sonst.

Горные вершины спят во тьме ночной; тихие долины полны свежей мглой; не пылит дорога, не дрожат листы… Подожди немного, отдохнёшь и ты.

Über allen Gipfeln / ist Ruh, / in allen Wipfeln / spürest du / kaum einen Hauch; / die Vögelein schweigen im Walde. / Warte nur, balde / ruhest du auch.

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.