Translation of "последовал" in German

0.011 sec.

Examples of using "последовал" in a sentence and their german translations:

Он последовал моему совету.

Er ist meinem Rat gefolgt.

Я последовал твоим рекомендациям.

Ich bin deiner Empfehlung gefolgt.

Том последовал моему совету.

Tom folgte meinem Rat.

Ответ Тома последовал незамедлительно.

Toms Antwort kam sofort.

Том последовал указаниям Марии.

Tom befolgte Marias Anweisungen.

Рой комаров последовал за ним.

Ein Moskitoschwarm folgte ihm.

- Если бы только я последовал вашему совету!
- Если бы только я последовал твоему совету!

- Wenn ich nur deinen Rat angenommen hätte!
- Wenn ich nur Ihren Rat angenommen hätte!

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал его совету.

- An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
- An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.

- Я последовал твоему совету.
- Я последовал вашему совету.
- Я послушался твоего совета.
- Я послушался вашего совета.

- Ich bin deinem Rat gefolgt.
- Ich bin Ihrem Rat gefolgt.
- Ich bin eurem Rat gefolgt.

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На твоём месте я бы последовал её совету.

- An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.

- На вашем месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал её совету.

- An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.

- Ты правильно сделал, что не последовал его советам.
- Ты правильно сделал, что не последовал её советам.

Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

Я последовал за ним в его комнату.

Ich folgte ihm in sein Zimmer.

Если бы только я последовал вашему совету!

Wenn ich nur Ihren Rat angenommen hätte!

Ты правильно сделал, что не последовал его совету.

Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

Я сожалею, что не последовал совету своего врача.

- Ich bereue, dass ich nicht den Rat meines Arztes befolgt habe.
- Ich bereue, den Rat meines Arztes nicht befolgt zu haben.

На твоём месте я бы последовал его совету.

An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.

Том сел на коня и последовал за Мэри.

Tom stieg auf ein Pferd und folgte Maria.

- Я последовал за ним.
- Я пошёл за ним.

Ich folgte ihm.

- Том последовал совету Марии.
- Том послушался совета Марии.

Tom befolgte Marias Rat.

На твоем месте я бы последовал совету Тома.

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

На вашем месте я бы последовал его совету.

An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.

- Том сказал, что жалеет о том, что не последовал совету Мэри.
- Том сказал, что жалеет, что не последовал совету Мэри.

Tom sagte, dass er bereue, Marias Ratschlag nicht befolgt zu haben.

Этот разговор последовал за вопросом, как у меня дела.

Dieses Gespräch folgte der Frage, wie es mir geht.

- Рой комаров последовал за ним.
- Рой комаров следовал за ним.

Ein Moskitoschwarm folgte ihm.

- Том неохотно последовал за Мэри.
- Том нехотя пошёл за Мэри.

Tom folgte Maria widerwillig.

Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.

Wenn Bob meinen Rat befolgt hätte, würde jetzt alles gut sein.

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

- Я вошёл следом за ним на кухню.
- Я последовал за ним в кухню.

Ich folgte ihm in die Küche.

Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком.

Hätte er damals meinen Rat angenommen, so wäre er jetzt ein reicher Mann.

Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.

Sie empfahl ihm, keinen Gebrauchtwagen zu kaufen, aber er folgte ihrem Rat nicht.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt!

и вы хотите, чтобы я последовал за вами, это еще один совет, не так ли?

und du willst, dass ich dir folge, Das ist ein weiterer Tipp, oder?

- Ты последовал совету Тома?
- Вы последовали совету Тома?
- Ты послушался совета Тома?
- Вы послушались совета Тома?

- Hast du Toms Rat befolgt?
- Haben Sie Toms Rat befolgt?

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

Tom ist uns gefolgt.

- Я сожалею, что не последовал совету своего врача.
- Я сожалею, что не принял рекомендации моего врача.

- Ich bereue, dass ich nicht den Rat meines Arztes befolgt habe.
- Ich bereue, den Rat meines Arztes nicht befolgt zu haben.

- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.

- Er ist mir gefolgt.
- Er folgte mir.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom ist mir gefolgt.

- Том следовал за ними.
- Том шёл за ними.
- Том ехал за ними.
- Том последовал за ними.
- Том пошёл за ними.
- Том поехал за ними.

Tom folgte ihnen.

- Он последовал за нами.
- Он следовал за нами.
- Он пошёл за нами.
- Он поехал за нами.
- Он шёл за нами.
- Он ехал за нами.

- Er ist uns gefolgt.
- Er folgte uns.