Translation of "позволено" in German

0.002 sec.

Examples of using "позволено" in a sentence and their german translations:

Вам не позволено покидать эту комнату без присмотра.

Sie darf nicht ohne Aufsicht dieses Zimmer verlassen.

Королева счастливо улыбается: Англии позволено остаться частью Шотландии.

Die Königin lächelt beglückt. England darf ein Teil von Schottland bleiben.

- Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
- Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
- Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.

- Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht.
- Was Jupiter sich leisten kann, steht lang nicht jedem Ochsen an.

Ни одному студенту не позволено входить в эту комнату.

Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.

Моему старшему брату позволено делать всё, что ему захочется.

Mein großer Bruder darf machen, was er will.

Я бы хотел с Вами кратко переговорить, если мне будет позволено.

- Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
- Kann ich dich kurz sprechen?

- Ему не позволено покидать страну.
- Ему не разрешается покидать страну.
- Ему не разрешено покидать страну.

- Er darf das Land nicht verlassen.
- Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen.