Translation of "позвать" in German

0.006 sec.

Examples of using "позвать" in a sentence and their german translations:

Нужно кого-то позвать.

Ich muss jemanden rufen.

Простите, Вы можете позвать врача?

Könnten Sie einen Arzt anrufen, bitte?

- Нам позвонить Тому?
- Нам позвать Тома?

Sollten wir Tom anrufen?

- Ты можешь ей позвонить?
- Ты можешь ему позвонить?
- Ты можешь его позвать?
- Ты можешь её позвать?

Kannst du ihn anrufen?

- Тебе надо позвонить Тому.
- Вам надо позвонить Тому.
- Тебе надо позвать Тома.
- Вам надо позвать Тома.

- Du musst Tom anrufen.
- Sie müssen Tom anrufen.

Я никого не могу позвать прямо сейчас.

Ich kann gerade niemanden anrufen.

- Ты можешь позвонить ему?
- Ты можешь ему позвонить?
- Вы можете ему позвонить?
- Ты можешь его позвать?
- Вы можете его позвать?

Kannst du ihn anrufen?

- Не забудь позвать Тома.
- Не забудь позвонить Тому.
- Не забудьте позвонить Тому!

- Vergiss nicht, Tom anzurufen!
- Vergessen Sie nicht, Tom anzurufen!

- Почему ты не попытался позвонить Тому?
- Почему ты не попытался позвать Тома?

Warum hast du nicht versucht, Tom anzurufen?

- Почему бы тебе не позвонить Тому?
- Почему бы тебе не позвать Тома?

Ruf doch mal bei Tom an!

- Я пытался тебе позвонить, но не смог.
- Я пытался тебя позвать, но не смог.
- Я пытался вам позвонить, но не смог.
- Я пытался вас позвать, но не смог.

Ich versuchte, dich anzurufen, aber ich konnte nicht.

Теперь, когда Том и Мэри расстались, наверно, будет нормально позвать ее на свидание.

Jetzt, da Tom und Maria miteinander Schluss gemacht haben, dürfte nichts mehr dagegensprechen, Maria zu fragen, ob sie sich ausführen lassen möchte.

- Я пытался вам позвонить, но не смог.
- Я пытался вас позвать, но не смог.

Ich habe versucht euch zu rufen, aber ich konnte nicht.