Translation of "врача" in German

0.007 sec.

Examples of using "врача" in a sentence and their german translations:

- Вызови врача!
- Вызовите врача!
- Вызывай врача!
- Вызывайте врача!

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Rufen Sie einen Arzt.

- Пожалуйста, вызовите врача!
- Вызови врача, пожалуйста!

Bitte rufen Sie einen Arzt!

- Они у врача.
- Вы у врача.

Sie sind beim Arzt.

- Давайте вызовем врача.
- Давай вызовем врача.

Lasst uns einen Arzt rufen!

- Быстро зови врача!
- Быстро вызывай врача!

Ruf schnell einen Arzt!

Вызовите врача.

Rufen Sie einen Arzt.

Вызывай врача!

Rufe den Doktor!

- Ты видел врача?
- Ты был у врача?
- Вы были у врача?

- Warst du beim Arzt?
- Warst du bei der Ärztin?

- Пожалуйста, вызовите мне врача!
- Вызови мне, пожалуйста, врача.
- Вызови мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне, пожалуйста, врача.

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

- Я видел врача.
- Я был у врача.

- Ich war beim Arzt.
- Ich war bei der Ärztin.

Ты предпочитаешь врача-мужчину или врача-женщину?

Haben Sie lieber einen Arzt oder eine Ärztin?

- Пожалуйста, вызовите мне врача!
- Вызовите мне, пожалуйста, врача.

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

- Я был у врача.
- Я проконсультировался у врача.

- Ich war beim Arzt.
- Ich habe einen Arzt konsultiert.

- Ты был у врача?
- Ты была у врача?

Bist du beim Doktor gewesen?

- Кто-нибудь, позовите врача!
- Кто-нибудь, вызовите врача!

So rufe doch jemand einen Arzt!

Давайте вызовем врача.

Lasst uns einen Arzt rufen!

Немедленно вызови врача.

Ruf sofort einen Arzt.

Ты нашёл врача?

Hast du einen Arzt gefunden?

Я вызвал врача.

Ich ließ einen Arzt kommen.

Пожалуйста, вызовите врача!

Bitte rufen Sie einen Arzt!

Пожалуйста, вызовите врача.

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

Я благодарю врача.

Er hat dem Arzt gedankt.

Он у врача.

Er ist beim Arzt.

Она у врача.

Sie ist beim Arzt.

Они у врача.

Sie sind beim Arzt.

Он вызывает врача.

Er ruft den Arzt.

Мне вызвать врача?

Soll ich einen Arzt rufen?

- Тебе лучше спросить врача.
- Тебе следовало бы спросить врача.

- Du solltest einen Arzt fragen.
- Du solltest eine Ärztin fragen.

- Я не нашёл врача.
- Я не нашел ни одного врача.
- Я не нашла ни одного врача.

Ich habe keinen Arzt gefunden.

- Я найду вам хорошего врача.
- Я найду тебе хорошего врача.

- Ich werde einen guten Arzt für dich finden.
- Ich werde eine gute Ärztin für dich finden.

- Я не был у врача.
- Я не была у врача.

- Ich war noch nicht beim Arzt.
- Ich war noch nicht bei der Ärztin.

- Надо было мне вызвать врача.
- Надо было мне врача вызывать.

Ich hätte einen Arzt rufen sollen.

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

- Ты такой бледный. Врача вызвать?
- Ты такая бледная. Врача вызвать?

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

- Я ещё не нашёл врача.
- Я ещё не нашла врача.

Ich habe noch keinen Arzt gefunden.

заканчивает учиться на врача.

ist heute kurz davor Ärztin zu werden.

Мы сразу вызвали врача.

Wir riefen sofort einen Arzt herbei.

Как зовут моего врача?

Wie heisst mein Doktor?

Том был у врача.

- Tom ist zum Arzt gegangen.
- Tom ging zum Arzt.

Лучше немедленно вызови врача.

Ruf besser sofort einen Arzt.

Ты был у врача?

Warst du beim Arzt?

Тебе лучше вызвать врача.

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.

Я должен вызвать врача.

Ich würde einen Arzt anrufen.

Я не нашёл врача.

Ich habe keinen Arzt gefunden.

Мне надо вызвать врача.

Ich muss den Arzt rufen.

Я был у врача.

Ich war beim Arzt.

Лучше проконсультируйтесь у врача.

- Du solltest besser einen Arzt konsultieren.
- Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.

Мы должны вызвать врача.

- Wir sollten den Doktor rufen.
- Wir sollten die Ärztin rufen.

Он был у врача.

Er war beim Arzt.

Она была у врача.

Sie war beim Arzt.

Я проконсультировался у врача.

Ich habe einen Arzt konsultiert.

- Я не нашел ни одного врача.
- Я не нашла ни одного врача.

Ich habe keinen Arzt gefunden.

описывая отсутствие врача в деревне

Beschreibung des Fehlens eines Arztes im Dorf

Я ещё не нашёл врача.

- Ich habe noch keinen Arzt gefunden.
- Ich habe noch keine Ärztin gefunden.

Нам не пришлось вызывать врача.

Wir mussten den Arzt nicht rufen.

Вы знаете хорошего зубного врача?

- Kennen Sie einen guten Zahnarzt?
- Kennst du einen guten Zahnarzt?

Я найду тебе хорошего врача.

Ich werde einen guten Arzt für dich finden.

Моя мать считает врача шарлатаном.

Meine Mutter hält den Arzt für einen Scharlatan.

Я тут же вызвал врача.

- Ruf sofort den Arzt an.
- Ruf sofort die Ärztin an.

Тебе следует придерживаться совета врача.

- Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
- Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.

Ты должен следовать указаниям врача.

Du solltest den Anweisungen des Arztes folgen.

Советую тебе послушать своего врача.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

Ты бы лучше вызвал врача.

- Du solltest besser den Arzt rufen.
- Ihr solltet besser den Arzt rufen.
- Sie sollten besser den Arzt rufen.

Мэри с ребёнком у врача.

Maria ist mit ihrem Kind beim Arzt.

Когда он был у врача?

Wann war er beim Arzt?

Когда она была у врача?

Wann ist sie beim Arzt gewesen?

Когда Вы были у врача?

Wann waren Sie beim Arzt?

Мне нужен мой рецепт врача.

Ich brauche mein Rezept.

Простите, Вы можете позвать врача?

Könnten Sie einen Arzt anrufen, bitte?

Кто Вам порекомендовал этого врача?

Wer hat Ihnen diesen Arzt empfohlen?

Сколько продлился приём у врача?

Wie lange hat der Arzttermin gedauert?

- Если у неё температура повысится, вызови врача.
- Если у него температура повысится, вызови врача.
- Если у него повысится температура, вызывай врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

- Rufen Sie einen Arzt, wenn ihre Temperatur ansteigt.
- Rufen Sie einen Arzt, wenn seine Temperatur sich erhöht.

- Помогите, помогите! Умоляю, вызовите врача!
- На помощь, на помощь! Умоляю вас, позовите врача!

Hilfe, Hilfe, ich flehe Sie an, rufen Sie einen Arzt!

- Нам не нужно было вызывать врача.
- Мы могли бы и не вызывать врача.

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt!

- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt.

Что-то ты бледный. Вызвать врача?

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

Нам не нужно было вызывать врача.

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.