Translation of "подобна" in German

0.002 sec.

Examples of using "подобна" in a sentence and their german translations:

Поверхность озера подобна зеркалу.

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

Высшая добродетель подобна воде.

Das größte Gut gleicht dem Wasser.

Земля подобна большому магниту.

Die Erde ist wie ein großer Magnet.

Любовь без взаимности подобна вопросу без ответа.

Liebe ohne Gegenliebe ist eine Frage ohne Antwort.

Вера подобна птице, которая поет, когда ночь ещё темна.

Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.

История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?

Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle?

- Жизнь подобна игре в шахматы.
- Жизнь - это партия в шахматы.
- Жизнь похожа на игру в шахматы.
- Жизнь похожа на шахматную партию.

Das Leben ist wie das Schachspiel.

Когда я объяснил белкам, что эта задача для меня подобна ореху, который нужно расколоть, они поняли, почему я работаю над этим столь усердно.

Als ich den Eichhörnchen erklärte, dass das Problem für mich wie eine Nuss sei, die ich zu knacken versuche, verstanden sie, warum ich mit so viel Eifer daran arbeitete.