Translation of "открывается" in German

0.008 sec.

Examples of using "открывается" in a sentence and their german translations:

- Когда открывается?
- Когда он открывается?
- Когда она открывается?
- Когда оно открывается?

Wann öffnet es?

- Это окно открывается?
- То окно открывается?

Lässt sich das Fenster öffnen?

- Во сколько открывается ресторан?
- Когда открывается ресторан?

Wann öffnet das Restaurant?

- В какое время он открывается?
- Во сколько оно открывается?
- Во сколько он открывается?
- Во сколько она открывается?

Um wie viel Uhr öffnet es?

- Во сколько открывается банк?
- Во сколько банк открывается?

Um wieviel Uhr öffnet die Bank?

Ящик не открывается.

- Die Schublade kann nicht geöffnet werden.
- Die Schublade geht nicht auf.

Это окно открывается?

Kann dieses Fenster geöffnet werden?

Когда открывается почта?

Wann öffnet das Postamt?

Когда банк открывается?

Wann öffnet die Bank?

Магазин открывается завтра.

Das Geschäft eröffnet morgen.

Дверь не открывается.

Die Tür geht nicht auf.

Когда почта открывается?

Wann öffnet die Post?

Когда она открывается?

Wann öffnet sie?

Окно не открывается.

Das Fenster öffnet sich nicht.

- Ты знаешь, когда зоопарк открывается?
- Вы знаете, когда зоопарк открывается?

Weißt du, wann der Zoo öffnet?

Во сколько открывается ресторан?

Wann öffnet das Restaurant?

Во сколько открывается клуб?

- Um wie viel Uhr öffnet der Club?
- Um wie viel Uhr macht der Club auf?

Во сколько открывается магазин?

Um wie viel Uhr macht das Geschäft auf?

Во сколько открывается рынок?

Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet?

Это окно не открывается.

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

Отсюда открывается хороший вид.

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.

Природа открывается нам разными способами,

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Вот так, ее рот открывается.

Sie öffnet das Maul ein wenig.

В какое время он открывается?

Um wie viel Uhr öffnet es?

Супермаркет открывается в десять часов.

Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr.

Рынок открывается в девять утра.

Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.

Этот магазин открывается в восемь.

Dieses Geschäft öffnet um acht.

Магазин открывается в 9 часов.

Der Laden öffnet um 9 Uhr.

Из замка открывается прекрасный вид.

Von der Burg hat man eine schöne Aussicht.

- Московское метро открывается с 05-30 утра.
- Московское метро открывается в половине шестого утра.

Die Moskauer Metro öffnet morgens um 5.30 Uhr.

Дверь не открывается; наверно, замок сломался.

Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.

С горы Фудзи открывается фантастический вид.

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.

Дверь открывается и закрывается от ветра.

- Die Tür wird vom Wind geöffnet und geschlossen.
- Der Wind öffnet und schließt die Tür.

Магазин открывается в девять часов утра.

Der Laden öffnet um 9 Uhr.

Из этой комнаты открывается прекрасный вид.

Dieser Raum hat eine schöne Aussicht.

- Как мне открыть капот?
- Как открывается капот?

- Wie kann ich die Motorhaube öffnen?
- Wie öffne ich die Motorhaube?

Из комнаты открывается хороший вид на озеро.

Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.

Дверь не открывается, должно быть, замок неисправен.

Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.

Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.

Wenn du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.

- Не могу открыть крышку.
- Крышка не открывается.

Der Deckel lässt sich nicht öffnen.

С этого холма открывается вид на город.

- Dieser Hügel überblickt die Stadt.
- Dieser Hügel überragt die Stadt.

Через эти ворота открывается проход в сад.

Dieses Tor erlaubt einen Zugang zum Garten.

С высоты холма открывается вид на море.

- Von der Hügelkuppe aus kann man das Meer sehen.
- Vom Hügel aus kann man das Meer sehen.

Когда вы нажимаете эту кнопку, дверь открывается.

Wenn Sie auf dieses Knöpfchen drücken, geht die Tür auf.

С крыши высотного здания открывается вид на весь город.

Von dem Dach des Hochhauses kann man die ganze Stadt überblicken.

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

- Die Tür geht nicht auf.
- Ich kann die Tür nicht öffnen.

Банк открывается в 9:00 и закрывается в 15:00.

Die Bank öffnet um neun und schließt um fünfzehn Uhr.

Думаю, я бы услышал, как открывается дверь, если бы Том вошёл.

Ich denke, ich hätte die Tür aufgehen hören, wenn Tom hereingekommen wäre.

Из отеля, который стоит на холме, открывается прекрасный вид на залив.

Vom Hotel, das auf einem Hügel steht, hat man eine gute Aussicht auf die Bucht.

В то время как водителю машины открывается общий пейзаж цветущего луга, велосипедист улавливает разные цвета и ароматы цветов, запах свежескошенной травы, шелест листьев каштана и солнечный свет, искрящийся сквозь деревья, переливающиеся весенней зеленью.

Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.