Translation of "ожидая" in German

0.003 sec.

Examples of using "ожидая" in a sentence and their german translations:

Ученики стояли, ожидая автобус.

- Die Schüler warteten auf einen Bus.
- Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus.

ожидая, чтобы всплыть из этого здания

Warten darauf, von diesem Gebäude aufgetaucht zu werden

Том открыл дверь, ожидая увидеть Мэри.

- Tom öffnete die Tür in der Erwartung, Maria zu sehen.
- Tom öffnete die Tür und rechnete damit, Maria zu sehen.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

- Мужчина умер, ожидая приезда скорой.
- Мужчина умер, ожидая приезда скорой помощи.
- Мужчина умер, дожидаясь приезда скорой.
- Мужчина умер, дожидаясь приезда скорой помощи.

Der Mann starb, während er auf den Krankenwagen wartete.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

die auf dem Meeresgrund lauerten, um ahnungslose Taucher zu fangen.

Он стоял там и пристально смотрел на меня, ожидая, что я освобожусь.

Er stand da und starrte mich an, darauf wartend, dass ich frei kommen würde.

В Германии не стоит делать ошибку, ожидая получить бесплатную воду в ресторане.

In Deutschland darf man nicht den Fehler machen zu erwarten, im Restaurant gratis Wasser zu bekommen.

Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.

Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.