Translation of "объяснять" in German

0.009 sec.

Examples of using "объяснять" in a sentence and their german translations:

- Нет необходимости объяснять.
- Можно не объяснять.

Erklärungen sind unnötig.

Нет времени объяснять.

Es ist keine Zeit für Erklärungen.

Можно не объяснять.

Erklärungen sind unnötig.

- Я не собираюсь тебе это объяснять.
- Я не собираюсь вам это объяснять.
- Я не буду тебе это объяснять.
- Я не буду вам это объяснять.
- Я не буду тебе объяснять.

- Für dich erkläre ich nicht.
- Ich werde es dir nicht erklären.

Нет времени подробно объяснять.

Für detaillierte Erklärungen ist keine Zeit.

- Я не собираюсь снова тебе это объяснять.
- Я тебе второй раз объяснять не буду.
- Я вам второй раз объяснять не буду.
- Я тебе второй раз объяснять не собираюсь.
- Я вам второй раз объяснять не собираюсь.
- Я тебе это второй раз объяснять не собираюсь.
- Я вам это второй раз объяснять не собираюсь.
- Я тебе это второй раз объяснять не буду.
- Я вам это второй раз объяснять не буду.
- Я больше не буду тебе это объяснять.
- Я больше не буду вам это объяснять.
- Я больше не собираюсь тебе это объяснять.
- Я больше не собираюсь вам это объяснять.

Ich werde dir das nicht noch mal erklären.

- Мне сейчас некогда это объяснять.
- У меня сейчас нет времени это объяснять.

Ich habe jetzt keine Zeit, das zu erklären.

Мне придётся объяснять это отцу.

Das werde ich meinem Vater erklären müssen.

Тому пришлось объяснять Мэри шутку.

Tom musste Maria den Witz erklären.

Я не буду тебе объяснять.

Für dich erkläre ich nicht.

У меня нет времени объяснять.

Ich habe keine Zeit für Erklärungen.

- У меня нет времени объяснять.
- У меня нет времени на объяснения.
- Мне некогда объяснять.

Ich habe keine Zeit für Erklärungen.

- Можешь не объяснять. Я и так понимаю.
- Можете не объяснять. Я и так понимаю.

Du brauchst es mir nicht zu erklären. Ich verstehe es bereits.

- У меня не было времени объяснять всё Тому.
- Мне некогда было объяснять всё Тому.

Ich hatte nicht die Zeit, um Tom alles zu erklären.

- Том умеет объяснять.
- Том хорошо объясняет.

Tom kann gut erklären.

Быстрее самому сделать, чем тебе объяснять.

Es geht schneller, wenn ich das gerade selbst erledige, als wenn ich es dir erkläre.

Я не должен ничего объяснять Тому.

Ich muss Tom nichts erklären.

Вам не нужно ничего мне объяснять.

- Ihr braucht mir nichts zu erklären.
- Sie brauchen mir nichts zu erklären.

Тебе не нужно ничего мне объяснять.

Du brauchst mir nichts zu erklären.

Это и так ясно, можешь не объяснять.

Das ist selbstverständlich. Du brauchst es nicht erklären.

Сколько раз я должен тебе это объяснять?

- Wie oft muss ich dir das erklären?
- Wie oft muss ich euch das erklären?
- Wie oft muss ich Ihnen das erklären?

Как это ты умеешь так понятно объяснять?

Warum kannst du nur so verständlich erklären?

У меня нет времени объяснять это подробно.

Ich habe keine Zeit, um das en détail zu erklären.

Я тебе второй раз объяснять не буду.

Für dich erkläre ich nicht noch einmal.

У нас сейчас нет времени подробно объяснять.

Wir haben keine Zeit, es jetzt im Detail zu erklären.

добавить больше подразделов, которые объяснять разные компоненты

Legen Sie weitere Unterabschnitte an Erklären Sie verschiedene Komponenten

здесь я не буду объяснять, как произошло землетрясение

hier werde ich nicht erklären, wie das Erdbeben aufgetreten ist

затем она продолжает объяснять урок, который она отключает

dann erklärt sie weiter die Lektion, die sie stummschaltet

Я буду ему объяснять, пока он не поймёт.

Ich werde es ihm erklären, bis er es versteht.

Ну ты тормоз! Всё-то тебе нужно объяснять.

Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären!

Это само собой разумеется. Можешь ничего не объяснять.

Das ist selbstverständlich. Du brauchst es nicht erklären.

"Я сейчас всё объясню". - "Не надо мне ничего объяснять!"

„Ich werde jetzt alles erklären.“ – „Du brauchst mir nichts zu erklären.“

- Дольше объяснять, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять тебе, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять вам, как это делается, чем взять и сделать самому.

Es geht schneller, wenn ich das gerade selbst erledige, als wenn ich es dir erkläre.

- Нет времени, чтобы подробно объяснить это.
- Нет времени подробно объяснять.

Wir haben keine Zeit, es jetzt im Detail zu erklären.

- Ты не обязан давать объяснения.
- Ты не обязан ничего объяснять.

Du musst das nicht erklären.

Ненавижу, когда мне приходится постоянно объяснять тебе одно и то же.

- Ich hasse es, dass ich dir immer wieder dasselbe erklären muss.
- Ich hasse es, dass ich dir immer wieder das Gleiche erklären muss.

- Я должен объяснять тебе шутку?
- Мне объяснить тебе шутку?
- Объяснить тебе шутку?

Soll ich dir den Witz erklären?

До неё всегда так медленно доходит. Ей по десять раз всё объяснять нужно.

Bei ihr dämmert es immer sehr langsam. Man muss ihr alles zehnmal erklären.

Профессора должны подробно всё объяснять, не быть немногословными и всегда отправлять студентов домой читать книги.

Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.

У меня была приблизительно минута, пока поезд не отошел, поэтому мне некогда было объяснять, почему я уезжаю.

Mir blieb bis Abfahrt des Zuges nur noch eine Minute; daher hatte ich keine Zeit, um den Grund meiner Abreise zu erläutern.